Você procurou por: cadavera (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

cadavera

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

vestra cadavera iacebunt in solitudin

Sueco

i själva däremot -- edra döda kroppar skola bliva liggande här i öknen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas abra

Sueco

och rovfåglarna slogo ned på de döda kropparna, men abram drev bort dem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

horum carnibus non vescemini nec cadavera contingetis quia inmunda sunt vobi

Sueco

av dessa djurs kött skolen i icke äta, ej heller skolen i komma vid deras döda kroppar; de skola gälla för eder såsom orena.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iudicabit in nationibus implebit cadavera conquassabit capita in terra multoru

Sueco

låt en ogudaktig man träda upp emot honom, och låt en åklagare stå på hans högra sida.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

torrens cison traxit cadavera eorum torrens cadumim torrens cison conculca anima mea robusto

Sueco

bäcken kison ryckte dem bort, urtidsbäcken, bäcken kison. gå fram, min själ, med makt!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dabo cadavera filiorum israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestra

Sueco

och jag skall låta israels barns döda kroppar ligga där inför deras eländiga avgudar, och jag skall förströ edra ben runt omkring edra altaren.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi

Sueco

och den som har burit bort en sådan död kropp, han skall två sina kläder och vara oren ända till aftonen; de skola gälla för eder såsom orena.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii vestri erunt vagi in deserto annis quadraginta et portabunt fornicationem vestram donec consumantur cadavera patrum in desert

Sueco

och edra barn skola draga omkring såsom herdar i öknen i fyrtio år, och skola bära på bördan av eder trolösa avfällighet, till dess att edra döda kroppar hava förgåtts i öknen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressus est autem angelus domini et percussit in castris assyriorum centum octoginta quinque milia et surrexerunt mane et ecce omnes cadavera mortuoru

Sueco

och herrens ängel gick ut och slog i assyriernas läger ett hundra åttiofem tusen man; och när man bittida följande morgon kom ut, fick man se döda kroppar ligga där överallt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

consurrexerunt singuli virorum fortium et tulerunt cadavera saul et filiorum eius adtuleruntque ea in iabes et sepelierunt ossa eorum subter quercum quae erat in iabes et ieiunaverunt septem diebu

Sueco

stodo de upp, alla stridbara män, och togo sauls och hans söners lik och förde dem till jabes; och de begrovo deras ben under terebinten i jabes och fastade så i sju dagar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dissipabo consilium iudae et hierusalem in loco isto et subvertam eos gladio in conspectu inimicorum suorum et in manu quaerentium animas eorum et dabo cadavera eorum escam volatilibus caeli et bestiis terra

Sueco

och då skall jag på denna plats göra om intet judas och jerusalems råd, och jag skall låta dem falla för deras fienders svärd och för de mäns hand, som stå efter deras liv och jag skall giva deras döda kroppar till mat åt himmelens fåglar och markens djur.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin

Sueco

och när josafat begav sig dit med sitt folk för att plundra och taga byte från dem, funno de där en myckenhet av gods och av döda kroppar och av dyrbara ting; och de togo for sig så mycket att de icke kunde bära det. och de fortsatte plundringen i tre dagar; så stort var bytet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,431,898 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK