Você procurou por: contristatus (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

contristatus

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

his ille auditis contristatus est quia dives erat vald

Sueco

men när han hörde detta, blev han djupt bedrövad, ty han var mycket rik.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald

Sueco

men när konung david fick höra allt detta, blev han mycket vred.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus su

Sueco

gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et contristatus rex propter iusiurandum et propter simul recumbentes noluit eam contristar

Sueco

då blev konungen mycket bekymrad, men för edens och för bordsgästernas skull ville han icke avvisa henne.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dar

Sueco

då blev konungen bekymrad, men för edens och för bordsgästernas skull bjöd han att man skulle giva henne det,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quasi proximum quasi fratrem nostrum sic conplacebam quasi lugens et contristatus sic humiliaba

Sueco

avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicam deo susceptor meus es quare oblitus es mei quare contristatus incedo dum adfligit me inimicu

Sueco

ja, också min vän, som jag litade på, han som åt mitt bröd, lyfter nu mot mig sin häl.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

contristatus autem est david eo quod percussisset dominus ozam et vocatum est nomen loci illius percussio oza usque in diem han

Sueco

men det gick david hårt till sinne att herren så hade brutit ned ussa; och han kallade det ställe peres-ussa, såsom det heter ännu i dag.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et circumspiciens eos cum ira contristatus super caecitatem cordis eorum dicit homini extende manum tuam et extendit et restituta est manus ill

Sueco

då såg han sig omkring på dem med vrede, bedrövad över deras hjärtans förstockelse, och sade till mannen: »räck ut din hand.» och han räckte ut den; och hans hand blev frisk igen. --

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod verbum cum audisset rex satis contristatus est et pro danihel posuit cor ut liberaret eum et usque ad occasum solis laborabat ut erueret illu

Sueco

när konungen hörde detta, blev han mycket bedrövad och gjorde sig bekymmer över huru han skulle kunna rädda daniel; ända till solnedgången mödade han sig med att söka en utväg att hjälpa honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

contristatus itaque rex ascendit cenaculum portae et flevit et sic loquebatur vadens fili mi absalom fili mi absalom quis mihi tribuat ut ego moriar pro te absalom fili mi fili m

Sueco

då blev konungen häftigt upprörd och gick upp i salen över porten och grät. och under det att han gick, ropade han så: »min son absalom, min son, min son absalom! ack, att jag hade fått dö i ditt ställe! absalom, min son, min son!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Sueco

för tredje gången frågade han honom: »simon, johannes' son, har du mig kär?» petrus blev bedrövad över att han för tredje gången frågade honom: »har du mig kär?» och han svarade honom: »herre, du vet allting; du vet att jag har dig kär.» då sade jesus till honom: »föd mina får.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus deus in die quando descendit ad inferos indixi luctum operui eum abysso et prohibui flumina eius et coercui aquas multas contristatus est super eum libanus et omnia ligna agri concussa sun

Sueco

så säger herren, herren: på den dag då det for ned till dödsriket lät jag djupet för dess skull hölja sig i sorgdräkt; jag hämmade strömmarna där, och de stora vattnen höllos tillbaka. jag lät libanon för dess skull kläda sig i svart, och alla träd på marken förtvinade i sorg över det.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,834,979 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK