Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
posuit in nervo pedes meos custodivit omnes semitas mea
han sätter mina fötter i stocken, vaktar på alla mina vägar.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meu
liv och nåd beskärde du mig, och genom din vård bevarades min ande.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et praeceperat de verbo hoc ne sequeretur deos alienos et non custodivit quae mandavit ei dominu
och som hade givit honom ett särskilt bud angående denna sak, att han icke skulle följa efter andra gudar, ett herrens bud som han icke hade hållit.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et originali mundo non pepercit sed octavum noe iustitiae praeconem custodivit diluvium mundo impiorum inducen
ej heller skonade han den forntida världen, om han ock, när han lät floden komma över de ogudaktigas värld, bevarade noa såsom rättfärdighetens förkunnare, jämte sju andra.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in finem ne disperdas david in tituli inscriptione quando misit saul et custodivit domum eius ut interficeret eu
för sångmästaren; »fördärva icke»; av david; en sång.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
invenit eum in terra deserta in loco horroris et vastae solitudinis circumduxit eum et docuit et custodivit quasi pupillam oculi su
han fann honom i öknens land, i ödsligheten, där ökendjuren tjöto. då tog han honom i sitt beskärm och sin vård, han bevarade honom såsom sin ögonsten.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dicitis quare non portavit filius iniquitatem patris videlicet quia filius iudicium et iustitiam operatus est omnia praecepta mea custodivit et fecit illa vita vive
huru kunnen i nu fråga: »varför skulle icke sonen bära på sin faders missgärning?» jo, sonen övade ju rätt och rättfärdighet och höll alla mina stadgar och gjorde efter dem; därför skall han förvisso få leva.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem david non sic facietis fratres mei de his quae tradidit dominus nobis et custodivit nos et dedit latrunculos qui eruperant adversum nos in manu nostr
men david svarade: »så skolen i icke göra, mina bröder, med det som herren har givit oss, då han bevarade oss och gav i vår hand denna rövarskara, som kom över oss.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu
nej, herren är vår gud, han är den som har fört oss och våra fäder upp ur egyptens land, ur träldomshuset, och som inför våra ögon har gjort dessa stora under, och bevarat oss på hela den väg vi hava vandrat och bland alla de folk genom vilkas land vi hava dragit fram.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
när david hörde att nabal var död, sade han: »lovad vare herren, som på nabal har hämnats den smälek han tillfogade mig, och som har bevarat sin tjänare från att göra vad ont var, under det att herren lät nabals ondska komma tillbaka över hans eget huvud!» och david sände åstad och lät säga abigail att han önskade få henne till sin hustru.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: