Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
facite ergo fructum dignum paenitentia
bären då ock sådan frukt som tillhör bättringen.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si dignum fuerit ut et ego eam mecum ibun
och om saken befinnes vara värd att också jag reser, så skola de få åtfölja mig.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vana sunt et opus risu dignum in tempore visitationis suae peribun
de äro fåfänglighet, en tillverkning att le åt; när hemsökelsen kommer över dem, måste de förgås.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudiciu
och till att vakta på en sådan upplåter du dina ögon, ja, du drager mig till doms inför dig.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego vero conperi nihil dignum eum morte admisisse ipso autem hoc appellante augustum iudicavi mitter
jag för min del har kommit till insikt om att han icke har gjort något som förtjänar döden;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum secessissent loquebantur ad invicem dicentes quia nihil morte aut vinculorum dignum quid facit homo ist
och när de gingo därifrån, talade de med varandra och sade: »den mannen har icke gjort något som förtjänar död eller fängelse.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin autem eum qui peccavit dignum viderint plagis prosternent et coram se facient verberari pro mensura peccati erit et plagarum modu
om då den skyldige dömes till hudflängning, skall domaren befalla honom att lägga sig ned, och skall i sin åsyn låta giva honom det antal slag, som svarar emot hans brottslighet.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui ait ad eum haec dicit dominus quia dimisisti virum dignum morte de manu tua erit anima tua pro anima eius et populus tuus pro populo eiu
och han sade till konungen: »så säger herren: därför att du har släppt ur din hand den man som av mig var given till spillo, skall det gå dig såsom det skulle hava gått honom, och ditt folk såsom det har gått hans folk.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bibebant autem qui invitati erant aureis poculis et aliis atque aliis vasis cibi inferebantur vinum quoque ut magnificentia regia dignum erat abundans et praecipuum ponebatu
och dryckerna sattes fram i gyllene kärl, det ena icke likt det andra, och konungsligt vin fanns i myckenhet, såsom det hövdes hos en konung.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu aegyptii et interfecit eum hasta su
han slog ock ned den egyptiske mannen som var så ansenlig att skåda. fastän egyptiern hade ett spjut i handen, gick han ned mot honom, väpnad allenast med sin stav. och han ryckte spjutet ur egyptierns hand och dräpte honom med hans eget spjut.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: