Você procurou por: draco (Latim - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

draco

Sueco

drakar

Última atualização: 2013-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

dracaena draco

Sueco

drakblodsträd

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculu

Sueco

och när draken såg att han var nedkastad på jorden, förföljde han kvinnan, som hade fött gossebarnet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et adiuvit terra mulierem et aperuit terra os suum et absorbuit flumen quod misit draco de ore su

Sueco

men jorden kom kvinnan till hjälp; jorden öppnade sin mun och drack upp strömmen, som draken hade sprutat ut ur sitt gap.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu

Sueco

och en strid uppstod i himmelen: mikael och hans änglar gåvo sig i strid med draken; och draken och hans änglar stridde mot dem,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Sueco

och draken vredgades än mer på kvinnan och gick åstad för att föra krig mot de övriga av hennes säd, mot dem som hålla guds bud och hava jesu vittnesbörd.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

comedit me devoravit me nabuchodonosor rex babylonis reddidit me quasi vas inane absorbuit me sicut draco replevit ventrem suum teneritudine mea et eiecit m

Sueco

uppätit mig och förgjort mig har han, nebukadressar, konungen i babel. han har gjort mig till ett tomt kärl; lik en drake har han uppslukat mig, han har fyllt sin buk med mina läckerheter och drivit mig bort.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sun

Sueco

och den store draken, den gamle ormen, blev nedkastad, han som kallas djävul och satan, och som förvillar hela världen; han blev nedkastad till jorden, och hans änglar kastades ned jämte honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

loquere et dices haec dicit dominus deus ecce ego ad te pharao rex aegypti draco magne qui cubas in medio fluminum tuorum et dicis meus est fluvius et ego feci memet ipsu

Sueco

tala och säg: så säger herren, herren: se, jag skall komma över dig, farao, du egyptens konung, du stora drake, som ligger där i dina strömmar och säger: »min nilflod är min; själv har jag gjort mig.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,790,190,227 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK