Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
natus esset iesus filius dei
jag föddes
Última atualização: 2024-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum esset annorum centum viginti triu
och aron var ett hundra tjugutre år gammal, när han dog på berget hor.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si diabolus non esset mendax et homicida
om djävulen inte vore en lögnare och en mördare
Última atualização: 2022-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
intellectus david cum esset in spelunca orati
en psalm av david. herre, jag ropar till dig, skynda till mig; lyssna till min röst, då jag nu ropar till dig.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum vespera facta esset egrediebatur de civitat
när det blev afton, begåvo de sig ut ur staden.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hoc autem dicebat significans qua morte esset morituru
med dessa ord gav han till känna på vad sätt han skulle dö.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum esset amaro animo oravit dominum flens largite
och i sin djupa bedrövelse begynte bedja till herren under bitter gråt.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem esset iesus in bethania in domo simonis lepros
men när jesus var i betania, i simon den spetälskes hus,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ain oculus meus adflictus est nec tacuit eo quod non esset requie
mitt öga flödar utan uppehåll och förtröttas icke,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum centum esset annorum hac quippe aetate patris natus est isaa
och abraham var hundra år gammal, när hans son isak föddes åt honom.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abiit ille homo et nuntiavit iudaeis quia iesus esset qui fecit eum sanu
mannen gick då bort och omtalade för judarna, att det var jesus som hade gjort honom frisk.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audivit autem uxor uriae quod mortuus esset urias vir suus et planxit eu
då nu urias hustru hörde att hennes man uria var död, höll hon dödsklagan efter sin man.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
animadvertit quoque faciem laban quod non esset erga se sicut heri et nudius tertiu
jakob märkte också att laban icke såg på honom med samma ögon som förut.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum itaque ingressus esset abram aegyptum viderunt aegyptii mulierem quod esset pulchra nimi
då nu abram kom till egypten, sågo egyptierna att hon var en mycket skön kvinna.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad hieremiam autem factus fuerat sermo domini cum clausus esset in vestibulo carceris dicen
men herrens ord hade kommit till jeremia, medan han var inspärrad i fängelsegården; han hade sagt:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem factus esset impetus gentilium et iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eo
och när sedan, både ibland hedningar och ibland judar med deras föreståndare, en storm hade blivit uppväckt emot dem, och man ville misshandla och stena dem,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et introivit hierosolyma in templum et circumspectis omnibus cum iam vespera esset hora exivit in bethania cum duodeci
så drog han in i jerusalem och kom in i helgedomen; och när han hade sett sig omkring överallt och det redan var sent på dagen, gick han med de tolv ut till betania.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pepigit igitur ioiada foedus inter dominum et inter regem et inter populum ut esset populus domini et inter regem et populu
och jojada slöt det förbundet mellan herren, konungen och folket, att de skulle vara ett herrens folk; han slöt ock ett förbund mellan konungen och folket.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: