Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupa
mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex e
där den skulle fatta jorden i dess flikar, så att de ogudaktiga skakades bort därifrån?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun
havsländerna se det och frukta, och jordens ändar förskräckas. man närmar sig till varandra och kommer tillhopa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque vidisset amalech adsumens parabolam ait principium gentium amalech cuius extrema perdentu
och han fick se amalek; då hov han upp sin röst och kvad: »en förstling bland folken är amalek, men på sistone hemfaller han åt undergång.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respici
och de två snoddernas båda andra ändar skall du fästa vid de två flätverken och så fästa dem vid efodens axelstycken på dess framsida.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu
till bergens grund sjönk jag ned, jordens bommar slöto sig bakom mig för evigt. men du förde min själ upp ur graven, herre, min gud.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porro saul morabatur in extrema parte gabaa sub malogranato quae erat in magron et erat populus cum eo quasi sescentorum viroru
saul vistades då vid gibeas gräns, under granatträdet i migron, och folket som han hade hos sig utgjorde vid pass sex hundra man;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios israhel in manus gladii in tempore adflictionis eorum in tempore iniquitatis extrema
eftersom du har hyst en evig fiendskap mot israels barn och givit dem till pris åt svärdet under deras ofärds tid, den tid då missgärningen hade nått sin gräns,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu
gränsen i öster var salthavet ända till jordans utlopp. och gränsen på norra sidan begynte vid den vik av detta hav, där jordan har sitt utlopp.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque descenderent in extrema parte civitatis samuhel dixit ad saul dic puero ut antecedat nos et transeat tu autem subsiste paulisper ut indicem tibi verbum domin
när de så voro på väg ned mot ändan av staden, sade samuel till saul: »säg till tjänaren att han skall gå före oss» -- och han fick gå -- »men du själv må nu stanna här, så vill jag låta dig höra vad gud har talat.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si revertamini ad me et custodiatis mandata mea et faciatis ea etiam si abducti fueritis ad extrema caeli inde congregabo vos et inducam in locum quem elegi ut habitaret nomen meum ib
men om i vänden om till mig och hållen mina bud och gören efter dem, då vill jag, om än edra fördrivna vore vid himmelens ända, likväl församla dem därifrån och låta dem komma till den plats som jag har utvalt till boning åt mitt namn.'
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
sedan gick gränsen ned till ändan av det berg som ligger gent emot hinnoms sons dal, norrut i refaimsdalen, och därefter ned i hinnomsdalen, på södra sidan om jebus' höjd, och gick så ned till rogelskällan.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: