Você procurou por: femur (Latim - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

femur

Sueco

lårben

Última atualização: 2014-03-24
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

retro femur

Sueco

baklår muskel

Última atualização: 2023-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accingere gladio tuo super femur tuum potentissim

Sueco

ty icke med sitt svärd intogo de landet, och deras egen arm gav dem icke seger, utan din högra hand och din arm och ditt ansiktes ljus, ty du hade behag till dem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

congere frusta eius in ea omnem partem bonam femur et armum electa et ossibus plen

Sueco

lägg sedan köttstyckena tillhopa däri, allahanda goda stycken, av låret och bogen; och fyll den så med de bästa märgbenen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnes tenentes gladios et ad bella doctissimi uniuscuiusque ensis super femur suum propter timores nocturno

Sueco

alla bära de svärd och äro väl förfarna i strid. var och en har sitt svärd vid sin länd, till värn mot nattens faror.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

his maledictionibus subiacebis det te dominus in maledictionem exemplumque cunctorum in populo suo putrescere faciat femur tuum et tumens uterus disrumpatu

Sueco

(prästen besvärjer nu kvinnan med förbannelsens ed, i det han säger till kvinnan:) »då må herren göra dig till ett exempel som man nämner, när man förbannar och svär bland ditt folk; herren må då låta din länd förvissna och din buk svälla upp;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quas cum biberit si polluta est et contempto viro adulterii rea pertransibunt eam aquae maledictionis et inflato ventre conputrescet femur eritque mulier in maledictionem et in exemplum omni popul

Sueco

och när han så har givit henne vattnet att dricka, då skall detta ske: om hon har låtit skända sig och varit sin man otrogen, så skall det förbannelsebringande vattnet, när hon har fått det i sig, bliva henne till olycka, i det att hennes buk sväller upp och hennes länd förvissnar; och kvinnan skall bliva ett exempel som man nämner, när man förbannar bland hennes folk.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quibus ait haec dicit dominus deus israhel ponat vir gladium super femur suum ite et redite de porta usque ad portam per medium castrorum et occidat unusquisque fratrem et amicum et proximum suu

Sueco

och han sade till dem: »så säger herren, israels gud: var och en binde sitt svärd vid sin länd. gån så igenom lägret, fram och tillbaka, från den ena porten till den andra, och dräpen vem i finnen, vore det också broder eller vän eller frände.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,232,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK