Você procurou por: inmunditias (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

inmunditias

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

et coluerunt inmunditias de quibus praecepit dominus eis ne facerent verbum ho

Sueco

de hade tjänat de eländiga avgudarna, fastän herren hade sagt till dem: »i skolen icke göra så.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fili hominis viri isti posuerunt inmunditias suas in cordibus suis et scandalum iniquitatis suae statuerunt contra faciem suam numquid interrogatus respondebo ei

Sueco

du människobarn, dessa män hava låtit sina eländiga avgudar få insteg i sina hjärtan och hava ställt upp framför sig vad som är dem en stötesten till missgärning. skulle jag väl låta fråga mig av sådana?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

idcirco dices ad eos haec dicit dominus deus qui in sanguine comeditis et oculos vestros levatis ad inmunditias vestras et sanguinem funditis numquid terram hereditate possidebiti

Sueco

säg därför till dem: så säger herren, herren: i äten kött med blodet i, i upplyften edra ögon till edra eländiga avgudar, och i utgjuten blod; och likväl skullen i få hava landet till besittning!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et pythones et ariolos et figuras idolorum et inmunditias abominationesque quae fuerant in terra iuda et in hierusalem abstulit iosias ut statueret verba legis quae scripta sunt in libro quem invenit helcias sacerdos in templo domin

Sueco

därjämte skaffade josia bort andebesvärjarna och spåmännen, husgudarna och de eländiga avgudarna, och alla styggelser som voro att se i juda land och i jerusalem, på det att han skulle upprätthålla lagens ord, dem som voro skrivna i den bok som prästen hilkia hade funnit i herrens hus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter hoc loquere eis et dices ad eos haec dicit dominus deus homo homo de domo israhel qui posuerit inmunditias suas in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam interrogans per eum me ego dominus respondebo ei in multitudine inmunditiarum suaru

Sueco

nej; tala därför med dem och säg till dem: så säger herren, herren: var och en av israels hus, som låter sina eländiga avgudar få insteg i sitt hjärta och ställer upp framför sig vad som är honom en stötesten till missgärning, och så kommer till profeten, honom skall jag, herren, giva svar såsom han har förtjänat genom sina många eländiga avgudar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,319,081 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK