Você procurou por: mortuo (Latim - Sueco)

Latim

Tradutor

mortuo

Tradutor

Sueco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

illo mortuo in montis supercilio descendit cum eleazar

Sueco

och när hela menigheten förnam att aron hade givit upp andan, begräto de honom i trettio dagar, hela israels hus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill

Sueco

och josef dog och alla hans bröder och hela det släktet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc quoque mortuo regnavit pro eo saul de fluvio roobot

Sueco

när samla dog, blev saul från rehobot vid floden konung efter honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

Sueco

men de skola göra räkenskap inför honom som är redo att döma levande och döda.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribi

Sueco

när en ogudaktig dör, varder hans hopp om intet; ja, ondskans väntan bliver om intet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

illoque mortuo omnes qui cum eo erant de israhel reversi sunt in sedes sua

Sueco

när nu israeliterna sågo att abimelek var död, gingo de hem, var och en till sitt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adad autem mortuo duces pro regibus in edom esse coeperunt dux thamna dux alva dux iethet

Sueco

men när hadad hade dött, voro dessa edoms stamfurstar: fursten timna, fursten alja, fursten jetet,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et super mortuo non incidetis carnem vestram neque figuras aliquas et stigmata facietis vobis ego dominu

Sueco

i skolen icke göra något märke på eder kropp för någon död, ej heller bränna in skrifttecken på eder. jag är herren.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venisset dies altera tulit sagulum et infudit aqua et expandit super faciem eius quo mortuo regnavit azahel pro e

Sueco

men dagen därefter tog han täcket och doppade det i vatten och bredde ut det över hans ansikte; detta blev hans död. och hasael blev konung efter honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

facietque sacerdos unum pro peccato et alterum in holocaustum et deprecabitur pro eo quia peccavit super mortuo sanctificabitque caput eius in die ill

Sueco

och prästen skall offra en till syndoffer och en till brännoffer och bringa försoning för honom, till rening från den synd han har dragit över sig genom den döde; sedan skall han samma dag åter helga sitt huvud;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non frangent inter eos lugenti panem ad consolandum super mortuo et non dabunt eis potum calicis ad consolandum super patre suo et matr

Sueco

man skall icke bryta bröd åt någon, för att trösta honom i sorgen efter en död, och icke giva någon tröstebägaren att dricka, när han har förlorat fader eller moder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixerunt autem ei servi sui quis est sermo quem fecisti propter infantem cum adhuc viveret ieiunasti et flebas mortuo autem puero surrexisti et comedisti pane

Sueco

då sade hans tjänare till honom: »varför gör du på detta sätt? medan barnet levde, fastade du och grät för dess skull; men så snart barnet har dött, står du upp och äter!»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

homo de semine aaron qui fuerit leprosus aut patiens fluxum seminis non vescetur de his quae sanctificata sunt mihi donec sanetur qui tetigerit inmundum super mortuo et ex quo egreditur semen quasi coitu

Sueco

om någon av arons avkomlingar är spetälsk eller har flytning, skall han icke äta av de heliga gåvorna, förrän han har blivit ren; ej heller den som kommer vid någon som har blivit oren genom en död, eller den som har haft sädesutgjutning;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,951,803,386 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK