Você procurou por: peccata (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

peccata

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

vanitas peccata mundi

Sueco

vanity världens synder

Última atualização: 2020-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et baptizabantur in iordane ab eo confitentes peccata su

Sueco

och lät döpa sig av honom i floden jordan, och bekände därvid sina synder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

Sueco

och när jag borttager deras synder, då skall detta vara det förbund, som jag gör med dem.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul

Sueco

när han vill rycka makten ifrån gudlösa människor och hindra dem att bliva snaror för folket?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quorum fidem ut vidit dixit homo remittuntur tibi peccata tu

Sueco

när han såg deras tro, sade han: »min vän, dina synder äro dig förlåtna.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalm

Sueco

min själ längtar och trängtar efter herrens gårdar, min själ och min kropp jubla mot levande gud.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi

Sueco

edra missgärningar hava nu fört dessa i olag, och edra synder hava förhållit för eder detta goda.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata an dicere surge et ambul

Sueco

vilket är lättare att säga: 'dina synder äro dig förlåtna' eller att säga: 'stå upp och gå'?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et scitis quoniam ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non es

Sueco

och i veten att han uppenbarades, för att han skulle borttaga synderna; och synd finnes icke i honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego quoque contra vos adversus incedam et percutiam vos septies propter peccata vestr

Sueco

så skall också jag vandra eder emot och slå eder sjufalt för edra synders skull.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverin

Sueco

sannerligen säger jag eder: alla andra synder skola bliva människors barn förlåtna, ja ock alla andra hädelser, huru hädiskt de än må tala;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

delevi ut nubem iniquitates tuas et quasi nebulam peccata tua revertere ad me quoniam redemi t

Sueco

jag utplånar dina överträdelser såsom ett moln och dina synder såsom en sky. vänd om till mig, ty jag förlossar dig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dabunt scelus vestrum super vos et peccata idolorum vestrorum portabitis et scietis quia ego dominus deu

Sueco

och man skall låta eder skändlighet komma över eder, och i skolen få bära på de synder i haven begått med edra eländiga avgudar; och i skolen förnimma att jag är herren, herren.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini multum enim valet deprecatio iusti adsidu

Sueco

bekännen alltså edra synder för varandra, och bedjen för varandra, på det att i mån bliva botade. mycket förmår en rättfärdig mans bön, när den bedes med kraft.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

clama ne cesses quasi tuba exalta vocem tuam et adnuntia populo meo scelera eorum et domui iacob peccata eoru

Sueco

ropa med full hals utan återhåll, häv upp din röst såsom en basun och förkunna för mitt folk deras överträdelse, för jakobs hus deras synder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum stabitis ad orandum dimittite si quid habetis adversus aliquem ut et pater vester qui in caelis est dimittat vobis peccata vestr

Sueco

och när i stån och bedjen, så förlåten, om i haven något emot någon, för att också eder fader, som är i himmelen, må förlåta eder edra försyndelser.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus patiens et multae misericordiae auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generatione

Sueco

'herren är långmodig och stor i mildhet, han förlåter missgärning och överträdelse, fastän han icke låter någon bliva ostraffad, utan hemsöker fädernas missgärning på barn och efterkommande i tredje och fjärde led.'

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait si inveni gratiam in conspectu tuo domine obsecro ut gradiaris nobiscum populus enim durae cervicis est et auferas iniquitates nostras atque peccata nosque possidea

Sueco

och sade: »om jag har funnit nåd för dina ögon, herre, så må herren gå med oss. ty väl är det ett hårdnackat folk, men du vill ju förlåta oss vår missgärning och synd och taga oss till din arvedel.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumu

Sueco

och sin rika avkastning giver det åt de konungar som du för våra synders skull har satt över oss. och de råda över våra kroppar och vår boskap såsom de vilja, och vi äro i stor nöd.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris domini inminet super israhe

Sueco

och sade till dem: »i skolen icke föra dessa fångar hitin; ty i förehaven något som drager skuld över oss inför herren, och varigenom i ytterligare föröken våra synder och vår skuld. vår skuld är ju redan stor nog, och vrede är upptänd mot israel.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,778,059,695 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK