Você procurou por: pergentes (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

pergentes

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere su

Sueco

för att ropa ut sin bjudning till dem som färdas på vägen, dem som där vandra sin stig rätt fram:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confestimque pergentes tulerunt eos sicut iacebant vestitos lineis tunicis et eiecerunt foras ut sibi fuerat imperatu

Sueco

då trädde de fram och buro bort dem i deras livklädnader, utanför lägret, såsom mose hade sagt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque elevasset clypeum ex adverso civitatis insidiae quae latebant surrexerunt confestim et pergentes ad civitatem ceperunt et succenderunt ea

Sueco

och de som lågo i bakhåll bröto med hast upp från sin plats och skyndade åstad, så snart han räckte ut sin hand, och kommo in i staden och intogo den; och de tände strax eld på staden.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque abissent ascenderunt illi de puteo et pergentes nuntiaverunt regi david atque dixerunt surgite transite cito fluvium quoniam huiuscemodi dedit consilium contra vos ahitofe

Sueco

men sedan de hade gått sin väg, stego de andra upp ur brunnen och gingo med sitt budskap till konung david; de sade till david: »bryten upp och gån med hast över vattnet, ty det och det rådet har ahitofel givit, till eder ofärd.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame

Sueco

och korna gingo raka vägen fram åt bet-semes till; de höllo alltjämt samma stråt och gingo där råmande, utan att vika av vare sig till höger eller till vänster. och filistéernas hövdingar gingo efter dem ända till bet-semes' område.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib

Sueco

så sände då dans barn ur sin släkt fem män, uttagna bland dem, tappra män, från sorga och estaol, till att bespeja landet och undersöka det; och de sade till dem: »gån åstad och undersöken landet.» så kommo de till efraims bergsbygd, fram till mikas hus; där stannade de över natten.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,708,428 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK