Você procurou por: quo vado (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

quo vado

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

quo vadis

Sueco

där vadstället

Última atualização: 2023-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quo ego vado scitis et viam sciti

Sueco

och vägen som leder dit jag går, den veten i.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Sueco

i honom hava vi förlossningen, förlåtelsen för våra synder,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicebant ergo iudaei numquid interficiet semet ipsum quia dicit quo ego vado vos non potestis venir

Sueco

då sade judarna: »icke vill han väl dräpa sig själv, eftersom han säger: 'dit jag går, dit kunnen i icke komma'?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Sueco

hans son var non; hans son var josua.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a quo venies in emath usque ad terminos sedad

Sueco

från berget hor skolen i draga eder gränslinje dit där vägen går till hamat, och gränsen skall gå ut vid sedad.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beth in quo corriget adulescentior viam suam in custodiendo sermones tuo

Sueco

bättre är att taga sin tillflykt till herren än att förlita sig på furstar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amplius autem deprecor vos hoc facere ut quo celerius restituar vobi

Sueco

och jag uppmanar eder att göra detta, så mycket mer som jag hoppas att därigenom dess snarare bliva återgiven åt eder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir

Sueco

tomas sade till honom: »herre, vi veta icke vart du går; huru kunna vi då veta vägen?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitati

Sueco

mannen som genom detta tecken hade blivit botad var nämligen över fyrtio år gammal.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ergo iesus adhuc modicum tempus vobiscum sum et vado ad eum qui misit m

Sueco

men jesus sade: »Ännu en liten tid är jag hos eder; sedan går jag bort till honom som har sänt mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec ait et post hoc dicit eis lazarus amicus noster dormit sed vado ut a somno exsuscitem eu

Sueco

sedan han hade talat detta, sade han ytterligare till dem: »lasarus, vår vän, har somnat in; men jag går för att väcka upp honom ur sömnen.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad patrem quia pater maior me es

Sueco

i hörden att jag sade till eder: 'jag går bort, men jag kommer åter till eder.' om i älskaden mig, så skullen i ju glädjas över att jag går bort till fadern, ty fadern är större än jag.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicit eis simon petrus vado piscari dicunt ei venimus et nos tecum et exierunt et ascenderunt in navem et illa nocte nihil prendiderun

Sueco

simon petrus sade då till dem: »jag vill gå åstad och fiska.» de sade till honom: »vi gå också med dig.» så begåvo de sig åstad och stego i båten. men den natten fingo de intet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,073,398 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK