Você procurou por: videlicet (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

videlicet

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

omnis videlicet galilea philisthim et universa gesur

Sueco

detta är nämligen vad som återstår av landet: alla filistéernas kretsar och hela gesuréernas land.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexit abraham et adoravit populum terrae filios videlicet het

Sueco

men abraham stod upp och bugade sig för landets folk, hets barn;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et distribuit eos david per vices filiorum levi gersom videlicet et caath et merar

Sueco

och david delade dem i avdelningar efter levis söner, gerson kehat och merari.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et membra quae caesa sunt desuper ordinantes caput videlicet et cuncta quae adherent iecor

Sueco

och arons söner, prästerna, skola lägga styckena, huvudet och istret ovanpå veden som ligger på altarets eld.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ambo mortui sunt maalon videlicet et chellion remansitque mulier orbata duobus liberis ac marit

Sueco

och sedan de hade bott där vid pass tio år, dogo också de båda, mahelon och kiljon; men kvinnan levde kvar efter sina båda söner och sin man.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea

Sueco

så snart ahab hörde att nabot var död, stod han upp och begav sig åstad ned till jisreeliten nabots vingård för att taga den i besittning.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore

Sueco

men israels barn ropade till herren, och herren lät då bland israels barn en frälsare uppstå, som frälste dem, nämligen otniel, son till kenas, kalebs yngre broder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum vidisset armiger eius videlicet quod mortuus esset saul inruit etiam ipse super gladium suum et mortuus est cum e

Sueco

men när vapendragaren såg att saul var död, störtade han sig ock på sitt svärd och följde honom i döden.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid liberaverunt dii gentium singulos quos vastaverunt patres mei gozan videlicet et aran et reseph et filios eden qui erant in thelassa

Sueco

hava väl de folk som mina fäder fördärvade, gosan, haran, resef och edens barn i telassar, blivit räddade av sina gudar?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe

Sueco

men bittida följande dag, när morgonrodnaden gick upp, ropade samuel uppåt taket till saul och sade: »stå upp, så vill jag ledsaga dig till vägs.» då stod saul upp, och de gingo båda åstad, han och samuel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit quoque david principibus levitarum ut constituerent de fratribus suis cantores in organis musicorum nablis videlicet et lyris et cymbalis ut resonaret in excelsum sonitus laetitia

Sueco

och david sade till de översta bland leviterna att de skulle förordna sina bröder sångarna till tjänstgöring med musikinstrumenter, psaltare, harpor och cymbaler, som de skulle låta ljuda, under det att de höjde glädjesången.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

universi sub manu patris sui ad cantandum in templo domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus domini iuxta regem asaph videlicet et idithun et hema

Sueco

alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i herrens hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i guds hus; de stodo under konungens, asafs, jedutuns och hemans ledning.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anno autem septimo confortatus ioiadae adsumpsit centuriones azariam videlicet filium hieroam et ismahel filium iohanan azariam quoque filium oded et maasiam filium adaiae et elisaphat filium zechri et iniit cum eis foedu

Sueco

men i det sjunde året tog jojada mod till sig och förband sig med underhövitsmännen asarja, jerohams son, ismael, johanans son, asarja, obeds son, maaseja, adajas son, och elisafat, sikris son.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

postquam autem haec conpleta sunt accesserunt ad me principes dicentes non est separatus populus israhel et sacerdotes et levitae a populis terrarum et de abominationibus eorum chananei videlicet et hetthei et ferezei et iebusei et ammanitarum et moabitarum et aegyptiorum et amorreoru

Sueco

sedan allt detta hade skett, trädde några av furstarna fram till mig och sade: »varken folket i israel eller prästerna och leviterna hava hållit sig avskilda från de främmande folken, såsom tillbörligt hade varit för de styggelsers skull som hava bedrivits av dem, av kananéerna, hetiterna, perisséerna, jebuséerna, ammoniterna, moabiterna, egyptierna och amoréerna.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,374,068 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK