Você procurou por: locuti (Latim - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Serbian

Informações

Latin

locuti

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sérvio

Informações

Latim

ingressique portam urbis locuti sunt popul

Sérvio

i otide emor i sin mu sihem na vrata grada svog, i rekoše gradjanima govoreæi:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes videntes me deriserunt me locuti sunt labiis moverunt capu

Sérvio

naæi æe ruka tvoja sve neprijatelje tvoje, naæi æe desnica tvoja one koji mrze na tebe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero locuti sunt fals

Sérvio

duša je moja medju lavovima, ležim medju onima koji dišu plamenom. zubi su sinova ljudskih koplja i strele, i njihov jezik maè oštar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et locuti sunt ei verbum domini cum omnibus qui erant in domo eiu

Sérvio

i kazaše mu reè gospodnju, i svima koji su u domu njegovom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et omnes prophetae a samuhel et deinceps qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies isto

Sérvio

a i svi proroci od samuila i potom koliko ih god govori, i za ove dane javljaše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi

Sérvio

kaži im: tako ja živ bio, kaže gospod, uèiniæu vam onako kako ste govorili i ja èuh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

locuti sunt adversum me lingua dolosa et sermonibus odii circuierunt me et expugnaverunt me grati

Sérvio

slaviæu tebe, gospode, po narodima, pojaæu tebi po plemenima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem moses octoginta annorum et aaron octoginta trium quando locuti sunt ad pharaone

Sérvio

a mojsiju beše osamdeset godina, a aronu osamdeset i tri godine, kad govorahu s faraonom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venissent pueri david locuti sunt ad nabal omnia verba haec ex nomine david et siluerun

Sérvio

i dodjoše momci davidovi, i kazaše navalu u ime davidovo sve ove reèi, i uæutaše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudici

Sérvio

a ja vam kažem da æe za svaku praznu reè koju kažu ljudi dati odgovor u dan strašnog suda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae eis quoniam recesserunt a me vastabuntur quia praevaricati sunt in me et ego redemi eos et ipsi locuti sunt contra me mendaci

Sérvio

teško njima, jer zadjoše od mene; pogibao æe im biti, jer me izneveriše; ja ih iskupih, a oni govoriše na me laž.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem samuhel ad universum israhel ecce audivi vocem vestram iuxta omnia quae locuti estis ad me et constitui super vos rege

Sérvio

tada reèe samuilo svemu izrailju: eto, poslušao sam glas vaš u svemu što mi rekoste, i postavih cara nad vama.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et inruit in me spiritus domini et dixit ad me loquere haec dicit dominus sic locuti estis domus israhel et cogitationes cordis vestri ego nov

Sérvio

i pade na me duh gospodnji i reèe mi: reci: ovako veli gospod: dome izrailjev, tako govoriste, i znam misli srca vašeg.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi

Sérvio

ali sluge njegove pristupivši rekoše mu govoreæi: oèe, da ti je kazao prorok šta veliko, ne bi li uèinio? a zašto ne bi kad ti reèe: okupaj se, pa æeš se oèistiti?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et locuti sunt viri de statione ad ionathan et ad armigerum eius dixeruntque ascendite ad nos et ostendimus vobis rem et ait ionathan ad armigerum suum ascendamus sequere me tradidit enim eos dominus in manu israhe

Sérvio

i stražari rekoše jonatanu i momku koji mu nošaše oružje: hodite k nama da vam kažemo nešto. i jonatan reèe onom što mu nošaše oružje: hajde za mnom, jer ih predade gospod u ruke izrailju.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu

Sérvio

i tako otide helkija i ljudi carevi k oldi proroèici, ženi saluma sina tekuja sina asre riznièara, a ona sedjaše u jerusalimu u drugom kraju, i govoriše s njom o tom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec inquit dominus exercituum deus israhel dicens vos et uxores vestrae locuti estis ore vestro et manibus vestris implestis dicentes faciamus vota nostra quae vovimus ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina implestis vota vestra et opere perpetrastis e

Sérvio

ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev, govoreæi: vi i žene vaše rekoste ustima svojim i rukama svojim izvršiste govoreæi: izvršavaæemo zavete svoje što zavetovasmo kadeæi carici nebeskoj i lijuæi joj nalive. doista, ispuniste zavete svoje i izvršiste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et accedentes locuti sunt regi super edicto rex numquid non constituisti ut omnis homo qui rogaret quemquam de diis et hominibus usque ad dies triginta nisi a te rex mitteretur in lacum leonum ad quod respondens rex ait verus sermo iuxta decretum medorum atque persarum quod praevaricari non lice

Sérvio

i otidoše te rekoše caru za carsku zabranu: nisi li napisao zapovest, da ko bi se god zamolio kome god bogu ili èoveku za trideset dana, osim tebi, care, da se baci u jamu lavovsku? car odgovori i reèe: tako je po zakonu midskom i persijskom, koji je nepromenljiv.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,789,141,035 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK