Você procurou por: salvare (Latim - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Serbian

Informações

Latin

salvare

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sérvio

Informações

Latim

venit enim filius hominis salvare quod periera

Sérvio

jer sin èoveèiji dodje da iznadje i spase izgubljeno.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ego confitebor quod salvare te possit dextera tu

Sérvio

tada æu te i ja hvaliti da te èuva desnica tvoja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quicumque quaesierit animam suam salvare perdet illam et qui perdiderit illam vivificabit ea

Sérvio

koji podje da saèuva dušu svoju, izgubiæe je; a koji je izgubi, oživeæe je.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi

Sérvio

izvališe se, padoše svi, ne mogoše izbaviti tovar, nego i sami odoše u ropstvo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce non est adbreviata manus domini ut salvare nequeat neque adgravata est auris eius ut non exaudia

Sérvio

gle, nije okraæala ruka gospodnja da ne može spasti, niti je otežalo uho njegovo da ne može èuti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

festina et salvare ibi quia non potero facere quicquam donec ingrediaris illuc idcirco vocatum est nomen urbis illius sego

Sérvio

brže beži onamo; jer ne mogu èiniti ništa dok ne stigneš onamo. zato se prozva onaj grad sigor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera

Sérvio

veæ nam oèi išèileše izgledajuæi pomoæ zaludnu; èekasmo narod koji ne može izbaviti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no

Sérvio

zašto si kao umoran èovek, kao junak, koji ne može izbaviti? ta, ti si usred nas, gospode, i ime je tvoje prizvano na nas; nemoj nas ostaviti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem ionathan ad adulescentem armigerum suum veni transeamus ad stationem incircumcisorum horum si forte faciat dominus pro nobis quia non est domino difficile salvare vel in multitudine vel in pauci

Sérvio

i jonatan reèe momku koji mu nošaše oružje: hajde da otidemo k straži tih neobrezanih; može biti da æe nam uèiniti šta gospod, jer gospodu ne smeta izbaviti s množinom ili s malinom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,192,800 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK