Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun
koji dre lane tatine, ostavljaju svoju milost.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odisti observantes vanitates supervacue ego autem in domino sperav
ti htede, gospode, te gora moja stajae tvrdo. ti odvrati lice svoje, i ja se smetoh.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ubi multa sunt somnia plurimae vanitates et sermones innumeri tu vero deum tim
ne daj ustima svojim da na greh navode telo tvoje, i ne govori pred andjelom da je bilo nehotice. zato bi se gnevio bog na reèi tvoje i potro delo ruku tvojih?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa
evo s pedi dao si mi dane, i vek je moj kao nita pred tobom. ba je nita svaki èovek iv.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantu
ali mu se gospod smeje, jer vidi da se primièe dan njegov.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate
nema nikoga da vièe za pravdu, niti ima da se pre za istinu; uzdaju se u nitavilo, i govore la; zaèinju nevolju, i radjaju muku.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban
i odbacie uredbe njegove i zavet njegov, koji uèini s ocima njihovim, i svedoèanstva njegova, kojima im svedoèae, i hodie za nitavilom i postae nitavi, i za narodima koji behu oko njih, za koje im bee zapovedio gospod da ne èine kao oni.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: