Você procurou por: possessionem (Latim - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Tagalog

Informações

Latin

possessionem

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tagalo

Informações

Latim

dimisitque populum singulos in possessionem sua

Tagalo

sa gayo'y pinapagpaalam ni josue ang bayan, bawa't isa sa kaniyang mana.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dedit ergo moses possessionem tribui filiorum ruben iuxta cognationes sua

Tagalo

at nagbigay si moises sa lipi ng mga anak ni ruben ng ayon sa kanilang mga angkan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass

Tagalo

iyo ngang bahagihin ang lupaing ito na pinakamana sa siyam na lipi, at sa kalahating lipi ni manases.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abrahae in possessionem videntibus filiis heth et cunctis qui intrabant portam civitatis illiu

Tagalo

kay abraham na pag-aari sa harap ng mga anak ni heth, sa harapan ng lahat ng nagsisipasok sa pintuang daan ng kaniyang bayan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deditque moses tribui gad et filiis eius per cognationes suas possessionem cuius haec divisio es

Tagalo

at si moises ay nagbigay sa lipi ni gad, sa mga anak ni gad, ng ayon sa kanilang mga angkan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

contra mambre in terra chanaan quam emit abraham cum agro ab ephron hettheo in possessionem sepulchr

Tagalo

sa yungib na nasa parang ng machpela, na nasa tapat ng mamre, sa lupain ng canaan, na binili ni abraham, na kalakip ng parang kay ephron na hetheo, na pinakaaring libingan:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

conputabuntur fructus ex eo tempore quo vendidit et quod reliquum est reddet emptori sicque recipiet possessionem sua

Tagalo

ay kaniyang bilangin ang mga taon pagkatapos na kaniyang naipagbili, at isasauli ang labis sa taong kaniyang pinagbilhan; at babalik siya sa kaniyang pag-aari.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ponam eam in possessionem ericii et in paludes aquarum et scopabo eam in scopa terens dicit dominus exercituu

Tagalo

akin namang gagawing pinakaari ng hayop na erizo, at mga lawa ng tubig: at aking papalisin ng pangpalis na kagibaan, sabi ng panginoon ng mga hukbo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes primitiae viginti quinque milium per viginti quinque milia in quadrum separabuntur in primitias sanctuarii et possessionem civitati

Tagalo

buong alay ay magiging dalawang pu't limang libong tambo at dalawang pu't limang libo: inyong ihahandog na parisukat ang banal na alay, sangpu ng pag-aari ng bayan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque conplesset terram sorte dividere singulis per tribus suas dederunt filii israhel possessionem iosue filio nun in medio su

Tagalo

gayon kanilang tinapos ang pagbabahagi ng lupain na pinakamana ayon sa mga hangganan niyaon; at binigyan ng mga anak ni israel ng mana si josue na anak ni nun sa gitna nila:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cecidit autem sors tribui manasse ipse est enim primogenitus ioseph machir primogenito manasse patri galaad qui fuit vir pugnator habuitque possessionem galaad et basa

Tagalo

at ito ang kapalaran ng lipi ni manases; sapagka't siya ang panganay ni jose. tungkol kay machir na panganay ni manases, na ama ni galaad, sapagka't siya'y lalaking mangdidigma, ay kaniya ngang tinangkilik ang galaad at ang basan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cepit ergo iosue omnem terram sicut locutus est dominus ad mosen et tradidit eam in possessionem filiis israhel secundum partes et tribus suas quievitque terra a proelii

Tagalo

gayon sinakop ni josue ang buong lupain ayon sa lahat na sinalita ng panginoon kay moises; at ibinigay ni josue na pinakamana sa israel, ayon sa kanilang pagkakabahagi sangayon sa kanilang mga lipi. at ang lupain ay nagpahinga sa pakikipagdigma.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

donec requiem tribuat dominus fratribus vestris sicut vobis tribuit et possideant etiam ipsi terram quam daturus est eis trans iordanem tunc revertetur unusquisque in possessionem suam quam dedi vobi

Tagalo

hanggang sa bigyan ng panginoon ng kapahingahan ang inyong mga kapatid, na gaya ninyo, at kanilang ariin naman ang lupain na ibinigay sa kanila ng panginoon ninyong dios, sa dako roon ng jordan; kung magkagayon ay babalik ang bawa't lalake sa inyo sa kaniyang pag-aari, na aking ibinigay sa inyo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et mittetis eam in hereditatem vobis et advenis qui accesserint ad vos qui genuerint filios in medio vestrum et erunt vobis sicut indigenae inter filios israhel vobiscum divident possessionem in medio tribuum israhe

Tagalo

at mangyayari na inyong hahatiin sa sapalaran na pinakamana sa inyo at sa mga taga ibang lupa na makikipamayan sa gitna ninyo, na magkakaanak sa gitna ninyo; at sila'y magiging sa inyo'y gaya ng ipinanganak sa gitna ng mga anak ni israel; sila'y magkakaroon ng mana na kasama ninyo sa gitna ng mga lipi ng israel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Tagalo

at ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni josue at ng mga anak ni israel sa dako roon ng jordan na dakong kalunuran, mula sa baal-gad na libis ng libano hanggang sa bundok ng halac, na pasampa sa seir (at ibinigay ni josue na pinakaari sa mga lipi ng israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Tagalo

magkakaroon naman para sa prinsipe ng bahagi sa isang dako at sa kabilang dako sa banal na alay at sa pag-aari ng bayan, sa harap ng banal na alay at sa harap ng pag-aari ng bayan, sa dakong kalunuran na gawing kalunuran, at sa dakong silanganan na gawing silanganan; at ang haba ay ayon sa isa sa mga bahagi, mula sa hangganang kalunuran hanggang sa hangganang silanganan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,040,633,662 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK