Você procurou por: respondebo (Latim - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Tagalog

Informações

Latin

respondebo

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tagalo

Informações

Latim

itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecu

Tagalo

sasagutin kita, at ang iyong mga kasamahang kasama mo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mih

Tagalo

kung magkagayo'y tumawag ka, at ako'y sasagot; o papagsalitain mo ako, at sumagot ka sa akin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo ill

Tagalo

sapagka't hindi itinukoy ang kaniyang mga salita sa akin; ni hindi ko sasagutin siya ng inyong mga pananalita.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit deus homin

Tagalo

narito, ako'y sasagot sa iyo, dito'y hindi ka ganap; sapagka't ang dios ay dakila kay sa tao.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

neque enim viro qui similis mei est respondebo nec qui mecum in iudicio ex aequo possit audir

Tagalo

sapagka't siya'y hindi tao, na gaya ko, na sasagot ako sa kaniya, na tayo'y pumasok kapuwa sa kahatulan,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ille respondit manete hic nocte et respondebo quicquid mihi dixerit dominus manentibus illis apud balaam venit deus et ait ad eu

Tagalo

at kaniyang sinabi sa kanila, dito na kayo tumuloy ngayong gabi, at bibigyan ko kayo ng kasagutan, kung ano ang sasalitain ng panginoon sa akin; at ang mga prinsipe sa moab ay tumuloy na kasama ni balaam.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fili hominis viri isti posuerunt inmunditias suas in cordibus suis et scandalum iniquitatis suae statuerunt contra faciem suam numquid interrogatus respondebo ei

Tagalo

anak ng tao, tinaglay ng mga lalaking ito ang kanilang mga diosdiosan sa kanilang puso, at inilagay ang katitisuran ng kanilang kasamaan sa harap ng kanilang mukha: dapat bagang sanggunian nila ako?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fili hominis loquere senioribus israhel et dices ad eos haec dicit dominus deus num ad interrogandum me vos venistis vivo ego quia non respondebo vobis ait dominus deu

Tagalo

anak ng tao, salitain mo sa mga matanda ng israel, at sabihin mo sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios: kayo baga'y naparito upang sumangguni sa akin? buhay ako, sabi ng panginoong dios, hindi ako mapagsasanggunian ninyo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in oblatione donorum vestrorum cum transducitis filios vestros per ignem vos polluimini in omnibus idolis vestris usque hodie et ego respondebo vobis domus israhel vivo ego dicit dominus deus quia non respondebo vobi

Tagalo

at pagka inyong inihahandog ang inyong mga kaloob, pagka, inyong pinararaan sa apoy ang inyong mga anak, nangagpapakarumi baga kayo sa lahat ninyong diosdiosan hanggang sa araw na ito? at ako baga'y mapagsasanggunian ninyo, oh sangbahayan ni israel? buhay ako, sabi ng panginoong dios, hindi ninyo ako mapagsasanggunian;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter hoc loquere eis et dices ad eos haec dicit dominus deus homo homo de domo israhel qui posuerit inmunditias suas in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam interrogans per eum me ego dominus respondebo ei in multitudine inmunditiarum suaru

Tagalo

kaya't salitain mo sa kanila, at sabihin mo sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios, bawa't tao sa sangbahayan ni israel na nagtataglay ng kaniyang mga diosdiosan sa kaniyang puso, at naglalagay ng katitisuran ng kaniyang kasamaan sa harap ng kaniyang mukha, at naparoroon sa propeta; akong panginoon ay sasagot sa kaniya roon ng ayon sa karamihan ng kaniyang mga diosdiosan;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,766,004,008 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK