Você procurou por: audissent (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

audissent

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

haec cum audissent dissecabantur et cogitabant interficere illo

Tcheco

oni pak slyševše to, rozzlobili se, a radili se o to, kterak by je vyhladili.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau

Tcheco

tedy uslyšavše o tom obyvatelé jábes galád, co učinili filistinští saulovi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc cum audissent viri iabesgalaad omnia scilicet quae philisthim fecerunt super sau

Tcheco

tedy uslyšavše všickni v jábes galád všecko, což učinili filistinští saulovi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu

Tcheco

(uslyševše pak, že by k nim mluvil Židovským jazykem, tím raději mlčeli.) i řekl:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in crastinum autem turba multa quae venerat ad diem festum cum audissent quia venit iesus hierosolym

Tcheco

potom nazejtří mnohý zástup, kterýž byl přišel k svátku velikonočnímu, když uslyšeli, že ježíš jde do jeruzaléma,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inruit autem pavor domini super universa regna terrarum cum audissent quod pugnasset dominus contra inimicos israhe

Tcheco

tedy připadl strach boží na všecka království zemská, když uslyšeli, že hospodin bojoval proti nepřátelům lidu izraelského.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi cum audissent magnificabant deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legi

Tcheco

a oni slyšavše to, velebili pána, a řekli jemu: vidíš, bratře, kterak jest mnoho tisíců Židů věřících, a ti všickni jsou horliví milovníci zákona.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur cum audissent omnia verba obstipuerunt unusquisque ad proximum suum et dixerunt ad baruch nuntiare debemus regi omnes sermones isto

Tcheco

stalo se pak, když uslyšeli všecka slova ta, že předěšeni byli všickni, a řekli báruchovi: jistotně oznámíme králi všecka slova tato.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

Tcheco

odkudž, když o nás uslyšeli bratří, vyšli proti nám až na rynk appiův a ke třem krčmám. kteréžto uzřev pavel, poděkoval bohu a počal býti dobré mysli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum audissent qui habitabant in turre sycimorum ingressi sunt fanum dei sui berith ubi foedus cum eo pepigerant et ex eo locus nomen acceperat qui erat valde munitu

Tcheco

uslyševše pak všickni muži věže sichemské, vešli do hradu svého, chrámu boha berit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu

Tcheco

to oni uslyševše, vešli na úsvitě do chrámu a učili. tedy přišed nejvyšší kněz a ti, kteříž s ním byli, svolali radu a všecky starší synů izraelských, i poslali do žaláře, aby byli přivedeni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus non ascendetis neque pugnabitis contra fratres vestros revertatur unusquisque in domum suam quia mea hoc gestum est voluntate qui cum audissent sermonem domini reversi sunt nec perrexerunt contra hieroboa

Tcheco

takto praví hospodin: netáhněte a nebojujte proti bratřím svým, navraťte se jeden každý do domu svého; nebo ode mne stala se věc tato. i uposlechli rozkazu hospodinova, a navrátili se, aby netáhli proti jeroboámovi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone

Tcheco

uslyšeli pak všickni hejtmané vojsk, kteříž byli na poli, oni i všecken lid jejich, že ustanovil král babylonský godoliáše syna achikamova nad tou zemí, a že jemu poručil muže a ženy i děti, a to z nejchaternějších té země, z těch kteříž nebyli zajati do babylona.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,135,010 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK