Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vos ergo audite parabolam seminanti
vy tedy slyšte podobenství rozsevače.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propterea pastores audite verbum domin
protož vy pastýři, slyšte slovo hospodinovo:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque rursum ad core audite filii lev
i řekl mojžíš k chóre: slyšte, prosím, synové léví.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et domui regis iuda audite verbum domin
domu pak krále judského rci: slyšte slovo hospodinovo,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite sapientes verba mea et eruditi auscultate m
poslouchejte, moudří, řečí mých, a rozumní, ušima pozorujte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite me duro corde qui longe estis a iustiti
slyšte mne, vy urputného srdce, kteříž jste dalecí od spravedlnosti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere ea
poslouchejte cvičení, a nabuďte rozumu, a nerozpakujte se.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentia
poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
congregamini et audite filii iacob audite israhel patrem vestru
shromažďte se a slyšte synové jákobovi, poslyšte izraele otce svého.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem mea
slyšte dalecí, co jsem učinil, a poznejte blízcí sílu mou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite verbum domini domus iacob et omnes cognationes domus israhe
slyšte slovo hospodinovo, dome jákobův, a všecky čeledi domu izraelského.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite verba pacti huius et loquimini ad viros iuda et habitatores hierusale
slyšte slova smlouvy této, kteráž byste mluvili mužům judským, a obyvatelům jeruzalémským,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vos ergo audite verbum domini omnis transmigratio quam emisi de hierusalem in babylone
protož slyštež vy slovo hospodinovo, všickni zajatí, kteréž jsem vyslal z jeruzaléma do babylona.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu
Ženy lhostejné, vstaňte, slyšte hlas můj; dcery bezpečně sobě počínající, ušima pozorujte řeči mé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et exclamavit mulier sapiens de civitate audite audite dicite ioab adpropinqua huc et loquar tecu
v tom zvolala jedna rozumná žena z města: slyšte, slyšte! rcete medle joábovi: přistup sem, a budu s tebou mluviti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne
ale micheáš řekl: jestliže ty se navrátíš v pokoji, tedyť nemluvil skrze mne hospodin. přes to řekl: slyštež to všickni lidé!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri
protož nyní přikažte, ať jest zastaveno mužům těm, aby to město nebylo staveno, dokudž by ode mne poručeno nebylo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque ad eos audite me levitae et sanctificamini mundate domum domini dei patrum vestrorum auferte omnem inmunditiam de sanctuari
a řekl jim: slyšte mne, levítové. nyní posvěťte se, posvěťte také i domu hospodina boha otců vašich, a vyneste nečistotu z svatyně.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati
poslouchejte mne, kteříž znáte spravedlnost, lide, v jehož srdci jest zákon můj; nebojte se útržky lidí bídných, a hanění jejich neděste se.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestr
proč vynakládáte peníze ne za chléb, a práci svou za to, což nenasycuje? poslechněte mne raději, a jezte to, což jest dobrého, a nechť se kochá v tuku duše vaše.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: