Você procurou por: aurem (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

aurem

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

si quis habet aurem audia

Tcheco

má-li kdo uši, slyš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Tcheco

kdo má uši, slyš, co duch praví církvím.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Latim

aurem audientem et oculum videntem dominus fecit utrumqu

Tcheco

ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil hospodin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tua

Tcheco

synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem mea

Tcheco

a neposlouchal jsem hlasu vyučujících mne, a k učitelům svým nenaklonil jsem ucha svého!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

intret in conspectu tuo oratio mea inclina aurem tuam ad precem mea

Tcheco

přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město boží. sélah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inauris aurea et margaritum fulgens qui arguit sapientem et aurem oboediente

Tcheco

náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitat

Tcheco

a tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m

Tcheco

bože, abys mne vytrhl, hospodine, abys mi spomohl, pospěš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

intellectus asaph adtendite populus meus legem meam inclinate aurem vestram in verba oris me

Tcheco

přednímu kantoru z potomků jedutunových, s azafem, žalm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis qui vicerit non laedetur a morte secund

Tcheco

kdo má uši, slyš, co duch praví církvím: kdo zvítězí, nebude uražen od smrti druhé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem suam ne audirent me et ne acciperent disciplina

Tcheco

(však neuposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale zatvrdili šíji svou, neposlouchajíce a nepřijímajíce naučení.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

offeret eum dominus diis et adplicabitur ad ostium et postes perforabitque aurem eius subula et erit ei servus in saeculu

Tcheco

tedy postaví ho pán jeho před soudci, a přivede ho ke dveřím neb k veřeji,a probodne pán jeho ucho jemu špicí; i zůstaneť služebníkem jeho na věky.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ant

Tcheco

však neposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale chodili po radách, a podlé zdání srdce svého zlého. obrátili se ke mně hřbetem a ne tváří svou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie

Tcheco

tedy vezma špici, probodneš ucho jeho na dveřích, a bude u tebe služebníkem na věky. takž podobně i děvce své učiníš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia tu domine exercituum deus israhel revelasti aurem servi tui dicens domum aedificabo tibi propterea invenit servus tuus cor suum ut oraret te oratione ha

Tcheco

nebo ty, hospodine zástupů, bože izraelský, zjevil jsi mně služebníku svému, řka: dům ustavím tobě. protož usoudil služebník tvůj v srdci svém, aby se modlil tobě modlitbou touto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me

Tcheco

toto učiň hospodin jonatovi a toto přidej. pakliť se bude líbiti otci mému uvésti zlé na tebe, takéť i to zjevím tobě a propustím tě; i půjdeš v pokoji, a hospodin budiž s tebou, jakož byl s otcem mým.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inclina deus meus aurem tuam et audi aperi oculos tuos et vide desolationem nostram et civitatem super quam invocatum est nomen tuum neque enim in iustificationibus nostris prosternimus preces ante faciem tuam sed in miserationibus tuis multi

Tcheco

nakloň, bože můj, ucha svého a slyš, otevři oči své a viz zpuštění naše i města, kteréž jest nazváno od jména tvého; nebo ne pro nějaké naše spravedlnosti padajíce, pokorně prosíme tebe, ale pro milosrdenství tvá mnohá.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

Tcheco

nadto posílám k vám všecky služebníky své proroky, ráno přivstávaje, a to ustavičně, říkaje: navraťte se již jeden každý z cesty své zlé, a polepšte předsevzetí svých, a nechoďte za bohy cizími, sloužíce jim, a tak přebývejte v zemi této, kterouž jsem dal vám i otcům vašim: však nenakloňujete uší svých, aniž mne posloucháte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,907,462 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK