Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si quis habet aurem audia
má-li kdo uši, slyš.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii
kdo má uši, slyš, co duch praví církvím.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
aurem audientem et oculum videntem dominus fecit utrumqu
ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil hospodin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tua
synu můj, pozoruj moudrosti mé, k opatrnosti mé nakloň ucha svého,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem mea
a neposlouchal jsem hlasu vyučujících mne, a k učitelům svým nenaklonil jsem ucha svého!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intret in conspectu tuo oratio mea inclina aurem tuam ad precem mea
přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město boží. sélah.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inauris aurea et margaritum fulgens qui arguit sapientem et aurem oboediente
náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitat
a tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m
bože, abys mne vytrhl, hospodine, abys mi spomohl, pospěš.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intellectus asaph adtendite populus meus legem meam inclinate aurem vestram in verba oris me
přednímu kantoru z potomků jedutunových, s azafem, žalm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis qui vicerit non laedetur a morte secund
kdo má uši, slyš, co duch praví církvím: kdo zvítězí, nebude uražen od smrti druhé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem suam ne audirent me et ne acciperent disciplina
(však neuposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale zatvrdili šíji svou, neposlouchajíce a nepřijímajíce naučení.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
offeret eum dominus diis et adplicabitur ad ostium et postes perforabitque aurem eius subula et erit ei servus in saeculu
tedy postaví ho pán jeho před soudci, a přivede ho ke dveřím neb k veřeji,a probodne pán jeho ucho jemu špicí; i zůstaneť služebníkem jeho na věky.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ant
však neposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale chodili po radách, a podlé zdání srdce svého zlého. obrátili se ke mně hřbetem a ne tváří svou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie
tedy vezma špici, probodneš ucho jeho na dveřích, a bude u tebe služebníkem na věky. takž podobně i děvce své učiníš.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quia tu domine exercituum deus israhel revelasti aurem servi tui dicens domum aedificabo tibi propterea invenit servus tuus cor suum ut oraret te oratione ha
nebo ty, hospodine zástupů, bože izraelský, zjevil jsi mně služebníku svému, řka: dům ustavím tobě. protož usoudil služebník tvůj v srdci svém, aby se modlil tobě modlitbou touto.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me
toto učiň hospodin jonatovi a toto přidej. pakliť se bude líbiti otci mému uvésti zlé na tebe, takéť i to zjevím tobě a propustím tě; i půjdeš v pokoji, a hospodin budiž s tebou, jakož byl s otcem mým.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inclina deus meus aurem tuam et audi aperi oculos tuos et vide desolationem nostram et civitatem super quam invocatum est nomen tuum neque enim in iustificationibus nostris prosternimus preces ante faciem tuam sed in miserationibus tuis multi
nakloň, bože můj, ucha svého a slyš, otevři oči své a viz zpuštění naše i města, kteréž jest nazváno od jména tvého; nebo ne pro nějaké naše spravedlnosti padajíce, pokorně prosíme tebe, ale pro milosrdenství tvá mnohá.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
nadto posílám k vám všecky služebníky své proroky, ráno přivstávaje, a to ustavičně, říkaje: navraťte se již jeden každý z cesty své zlé, a polepšte předsevzetí svých, a nechoďte za bohy cizími, sloužíce jim, a tak přebývejte v zemi této, kterouž jsem dal vám i otcům vašim: však nenakloňujete uší svých, aniž mne posloucháte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: