Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte ill
Šetřte se. zhřešil-li by pak proti tobě bratr tvůj, potresci ho, a bude-liť toho želeti, odpusť mu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin autem dixero impio morte morieris et egerit paenitentiam a peccato suo feceritque iudicium et iustitia
zase řeknu-li bezbožnému: smrtí umřeš, však odvrátí-li se od hříchu svého, a činiti bude soud a spravedlnost,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si paenitentiam egerit gens illa a malo suo quod locutus sum adversum eam agam et ego paenitentiam super malo quod cogitavi ut facerem e
však odvrátil-li by se národ ten od nešlechetnosti své, proti němuž bych mluvil: i já litoval bych toho zlého, kteréž jsem myslil učiniti jemu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si autem impius egerit paenitentiam ab omnibus peccatis suis quae operatus est et custodierit universa praecepta mea et fecerit iudicium et iustitiam vita vivet non morietu
pakli byse bezbožný odvrátil ode všech hříchu svých, kteréž činil, a ostříhal by všech ustanovení mých, a činil by soud a spravedlnost, jistě živ bude a neumře.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies
barnabáš pak přijav jej, vedl ho k apoštolům, a vypravoval jim, kterak na cestě viděl pána, a že mluvil s ním, a kterak v damašku svobodně mluvil ve jménu ježíše.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conversus autem populus meus super quos invocatum est nomen meum deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis et ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eoru
a ponižujíce se lid můj, nad nímž jest vzýváno jméno mé, modlili by se, a hledali by tváři mé, a odvrátili by se od cest svých zlých: i já také vyslyším je s nebe, a odpustím hřích jejich, a uzdravím zemi jejich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: