Você procurou por: ex parte officii (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

ex parte officii

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamu

Tcheco

z částky zajisté poznáváme a z částky prorokujeme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte es

Tcheco

ale jakžť by přišlo dokonalé, tehdyť to, což jest z částky, vyhlazeno bude.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex alter

Tcheco

Šest pak prutů bylo po stranách jeho, tři prutové s jedné strany jeho, a tři prutové s druhé strany jeho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

primum quidem convenientibus vobis in ecclesia audio scissuras esse et ex parte cred

Tcheco

nejprve zajisté, když se scházíte do shromáždění, slyším, že jsou roztržky mezi vámi, a poněkud tomu věřím.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexerunt ergo et transierunt numero duodecim de beniamin ex parte hisboseth filii saul et duodecim de pueris davi

Tcheco

a tak vystoupili a vyšli v rovném počtu, dvanácte z beniamina, z strany izbozeta syna saulova, a dvanácte z služebníků davidových.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et digitos pedum ex parte ferreos et ex parte fictiles ex parte regnum erit solidum et ex parte contritu

Tcheco

ale prstové noh z částky z železa a z částky z hliny znamenají království z částky mocné a z částky ku potření snadné.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videmus nunc per speculum in enigmate tunc autem facie ad faciem nunc cognosco ex parte tunc autem cognoscam sicut et cognitus su

Tcheco

nyní zajisté vidíme v zrcadle a skrze podobenství, ale tehdáž tváří v tvář. nyní poznávám z částky, ale tehdy poznám, tak jakž i známostí obdařen budu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

Tcheco

neboť nechci, bratří, abyste nevěděli tohoto tajemství, (abyste nebyli sami u sebe moudří,) že zatvrdilost tato zčástky přihodila se izraelovi, dokudž by nevešla plnost pohanů.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et captis david ex parte eius mille septingentis equitibus et viginti milibus peditum subnervavit omnes iugales curruum dereliquit autem ex eis centum curru

Tcheco

a pobral mu david tisíc vozů a sedm set jezdců, a dvadceti tisíc mužů pěších, a zpodřezoval david žily všechněm koňům vozníkům; toliko zanechal z nich ke stu vozům.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tollens ergo iacob virgas populeas virides et amigdalinas et ex platanis ex parte decorticavit eas detractisque corticibus in his quae spoliata fuerant candor apparuit illa vero quae integra erant viridia permanserunt atque in hunc modum color effectus est variu

Tcheco

nabral pak sobě jákob prutů topolových zelených, a lískových a kaštanových; a poobloupil s nich po místech kůru až do bělosti, kteráž byla na prutech.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo

Tcheco

a tak saul táhl s jedné strany hory, david pak a muži jeho po druhé straně hory. a pospíšil david, aby mohl utéci od tváři saulovy; nebo saul s lidem svým obkličovali davida i muže jeho, aby je zjímali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,743,826 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK