Você procurou por: imperio (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

imperio

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

imperio absenti chaos regit

Tcheco

the absence of chaos rules

Última atualização: 2013-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio nemo te contemna

Tcheco

toto mluv, a napomínej, a tresci mocně. Žádný tebou nepohrzej.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

locutus sum et non audistis sed adversantes imperio domini et tumentes superbia ascendistis in monte

Tcheco

a když jsem vám to mluvil, neuposlechli jste, nýbrž odporni jste byli řeči hospodinově, a všetečně vstoupili jste na horu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur abia confortato imperio suo accepit uxores quattuordecim procreavitque viginti duos filios et sedecim filia

Tcheco

ale abiáš zmocnil se, kterýž byl sobě pojal žen čtrnáct, a zplodil dvamecítma synů a šestnácte dcer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit quoque rex ad ioseph ego sum pharao absque tuo imperio non movebit quisquam manum aut pedem in omni terra aegypt

Tcheco

a řekl farao jozefovi: já jsem farao, a bez dopuštění tvého nepozdvihne žádný ruky své ani nohy své ve vší zemi egyptské.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui autem superbierit nolens oboedire sacerdotis imperio qui eo tempore ministrat domino deo tuo et decreto iudicis morietur homo ille et auferes malum de israhe

Tcheco

jestliže by pak kdo v zpouru se vydal, tak že by neposlechl kněze postaveného tam k službě před hospodinem bohem tvým, aneb soudce, tedy ať umře člověk ten, a odejmeš zlé z izraele,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed et maacham matrem asa regis ex augusto deposuit imperio eo quod fecisset in luco simulacrum priapi quod omne contrivit et in frusta comminuens conbusit in torrente cedro

Tcheco

nadto i maachu matku ssadil aza král, aby nebyla královnou, proto že byla vzdělala v háji hroznou modlu. i podťal aza modlu tu hroznou, a zdrobil i spálil ji při potoku cedron.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tradiditque eum dominus deus eius in manu regis syriae qui percussit eum magnamque praedam de eius cepit imperio et adduxit in damascum manibus quoque regis israhel traditus est et percussus plaga grand

Tcheco

protož dal jej hospodin bůh jeho v ruku krále syrského. kteříž porazivše jej, zajali odtud množství veliké, a přivedli je do damašku. nad to i v ruku krále izraelského dán jest, kterýž porazil jej porážkou velikou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a me constitutum est decretum ut in universo imperio et regno meo tremescant et paveant deum danihelis ipse est enim deus vivens et aeternus in saecula et regnum eius non dissipabitur et potestas eius usque in aeternu

Tcheco

ode mne vyšlo nařízení toto, aby na všem panství království mého třásli a báli se před bohem danielovým; nebo on jest bůh živý a zůstávající na věky, a království jeho nebude zrušeno, ani panování jeho až do konce.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

perrexeruntque cursores cum epistulis ex regis imperio et principum eius in universum israhel et iudam iuxta quod rex iusserat praedicantes filii israhel revertimini ad dominum deum abraham et isaac et israhel et revertetur ad reliquias quae effugerunt manum regis assyrioru

Tcheco

protož šli poslové s listy od krále a od knížat jeho po vší zemi izraelské a judské s rozkazem královským tímto: synové izraelští, obraťte se k hospodinu bohu abrahamovu, izákovu a izraelovu, i obrátí se k ostatkům, kteříž jste koli znikli ruky králů assyrských.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,484,851 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK