Você procurou por: lapides (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

lapides

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

sustulerunt lapides iudaei ut lapidarent eu

Tcheco

tedy zchápali opět kamení Židé, aby jej kamenovali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

locus sapphyri lapides eius et glebae illius auru

Tcheco

v některé zemi jest kamení zafirové a prach zlatý,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lapides onychinos et gemmas ad ornandum ephod ac rational

Tcheco

kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramníku a náprsníku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quibus ipse ait dico vobis quia si hii tacuerint lapides clamabun

Tcheco

i odpověděv, řekl jim: pravímť vám: budou-li tito mlčeti, kameníť bude volati.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sumesque duos lapides onychinos et sculpes in eis nomina filiorum israhe

Tcheco

vezmeš také dva kameny onychinové, a vyryješ na nich jména synů izraelských.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab ei

Tcheco

kdo přenáší kamení, urazí se jím; a kdo štípá dříví, nebezpečenství bude míti od něho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucid

Tcheco

napíšeš pak na těch kameních všecka slova zákona toho dobře a zřetelně.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et accedens temptator dixit ei si filius dei es dic ut lapides isti panes fian

Tcheco

a přistoupiv k němu pokušitel, řekl: jsi-li syn boží, rciž, ať kamení toto chlebové jsou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulerunt ergo lapides ut iacerent in eum iesus autem abscondit se et exivit de templ

Tcheco

i zchápali Židé kamení, aby házeli na něj. ježíš pak skryl se, a prošed skrze ně, vyšel z chrámu, a tak jich znikl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipula

Tcheco

staví-liť pak kdo na ten základ zlato, stříbro, kamení drahé, dříví, seno, strniště,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quos dolaverunt cementarii salomonis et cementarii hiram porro biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domu

Tcheco

kteréž tesali kameníci Šalomounovi a kameníci chíramovi a gibličtí. a tak připravovali dříví i kamení k stavení domu toho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque transieritis iordanem in terram quam dominus deus tuus dabit tibi eriges ingentes lapides et calce levigabis eo

Tcheco

a když přejdeš přes jordán do země, kterouž hospodin bůh tvůj dává tobě, vyzdvihneš sobě kameny veliké, a obvržeš je vápnem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu

Tcheco

totiž na tesaře a stavitele a zedníky, též aby jednali dříví a tesané kamení k opravování domu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tulit duodecim lapides iuxta numerum tribuum filiorum iacob ad quem factus est sermo domini dicens israhel erit nomen tuu

Tcheco

nebo vzal eliáš dvanácte kamenů, (vedlé počtu pokolení synů jákobových, k němuž se byla stala řeč hospodinova, že izrael bude jméno jeho),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondebitis eis defecerunt aquae iordanis ante arcam foederis domini cum transiret eum idcirco positi sunt lapides isti in monumentum filiorum israhel usque in aeternu

Tcheco

odpovíte jim, že se rozdělily vody jordánské před truhlou smlouvy hospodinovy, (když, pravím, šla přes jordán, rozdělily se vody jordánské), i zůstávají kamenové tito na památku synům izraelským až na věky.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Tcheco

a přikažte jim, řkouce: vezměte sobě odsud z prostřed jordánu, s místa, na němž stály nohy kněžské nepohnutě, dvanácte kamenů, a vyneste je s sebou, a sklaďte v ležení, v kterémž přes tuto noc pozůstanete),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu

Tcheco

mezi kterýmžto vším lidem bylo sedm set mužů vybraných, neužívajících pravé ruky své, z nichž každý z praku kamením házeli k vlasu, a nechybovali se.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo

Tcheco

a rci jim: takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: aj, já pošli, a vezmu nabuchodonozora krále babylonského, služebníka svého, a postavím stolici jeho na tomto kamení, kteréž jsem schoval, i rozbije majestát svůj na něm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Tcheco

nebo města jejich zbořili, a na všeliké pole výborné házejíce jeden každý kamením svým, naplnili je, i všecky studnice vod zasypali, a všecko stromoví dobré zporáželi, tak že toliko nechali u kirchareset zdi jeho. protož shlukše se prakovníci, dobývali ho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,302,389 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK