Você procurou por: liberis (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

liberis

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

quod si per haec redimi non potuerit anno iobeleo egredietur cum liberis sui

Tcheco

pakli by se nevyplatil v těch letech, tedy vyjde léta milostivého on, i synové jeho s ním.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexit itaque iacob et inpositis liberis et coniugibus suis super camelos abii

Tcheco

vstav tedy jákob, vsadil syny své a ženy své na velbloudy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accessitque lia cum liberis suis et cum similiter adorassent extremi ioseph et rahel adoraverun

Tcheco

přiblížila se také lía s syny svými, a poklonili se; a potom přiblížil se jozef a ráchel, a také se poklonili.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suoru

Tcheco

potom vyjde od tebe s dětmi svými, a navrátí se k čeledi své, a v dědictví otců svých navrátí se.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec sunt autem nomina filiorum israhel qui ingressi sunt in aegyptum ipse cum liberis suis primogenitus rube

Tcheco

a tato jsou jména synů izraelových, kteříž vešli do egypta: jákob a synové jeho. prvorozený jákobův ruben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mortui sunt autem nadab et abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est eleazar et ithama

Tcheco

ale že umřel nádab a abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský eleazar a itamar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

universaeque multitudini tam uxoribus quam liberis eorum utriusque sexus fideliter cibi de his quae sanctificata fuerant praebebantu

Tcheco

též i rodině jejich, na všecky maličké jich, ženy jejich, syny jejich i dcery jejich, a všemu množství; nebo dověrně posvětili se v svatosti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui coierit cum uxore patrui vel avunculi sui et revelaverit ignominiam cognationis suae portabunt ambo peccatum suum absque liberis morientu

Tcheco

kdož by pak spal s ženou strýce svého, hanbu strýce svého odkryl. ponesou hřích svůj, bez dětí zemrou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut fruges habere possitis quintam partem regi dabitis quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibos famulis et liberis vestri

Tcheco

a když se urodí, dáte pátý díl faraonovi, a čtyři díly zůstavíte sobě k semenu a ku pokrmu svému a těm, kteříž jsou v domích vašich, i ku pokrmu dítkám svým.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit pater iacob absque liberis me esse fecistis ioseph non est super symeon tenetur in vinculis beniamin auferetis in me haec mala omnia reciderun

Tcheco

i řekl jim jákob otec jejich: mne jste zbavili synů: jozefa není, simeona nemám, a beniamina vezmete. na mneť jsou se tyto všecky věci svalily.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mortui sunt nadab et abiu cum offerrent ignem alienum in conspectu domini in deserto sinai absque liberis functique sunt sacerdotio eleazar et ithamar coram aaron patre su

Tcheco

umřel pak nádab a abiu před hospodinem, když obětovali cizí oheň před hospodinem na poušti sinai, a neměli synů. protož konal úřad kněžský eleazar a itamar před tváří arona otce svého.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestate

Tcheco

kdyby pak dcera knězova ovdověla, aneb zahnána byla od muže, nemající plodu, a navrátila by se do domu otce svého: tak jako v dětinství svém chléb otce svého jísti bude, cizí pak žádný nebude jísti z něho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et inluvie secundarum quae egrediuntur de medio feminum eius et super liberis qui eadem hora nati sunt comedent enim eos clam propter rerum omnium penuriam in obsidione et vastitate qua opprimet te inimicus tuus intra portas tua

Tcheco

také i lůžka svého, kteréž z ní vychází při porodu, ano i synů svých, kteréž zplodí, záviděti bude; nebo jísti je bude tajně pro nedostatek všech věcí v obležení a ssoužení, jímž ssouží tě nepřítel tvůj v městech tvých.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,738,083,831 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK