Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu
v ošklivosti mne mají, vzdalují se mne, a na tvář mou nestydí se plvati.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cur faciem tuam abscondis et arbitraris me inimicum tuu
proč tvář svou skrýváš, a pokládáš mne sobě za nepřítele?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amove a me plagas tua
srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimu
vydáni jsme v pohanění sousedům našim, v posměch a žert těm, kteříž jsou vůkol nás.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu autem cum ieiunas ungue caput tuum et faciem tuam lav
ty pak, když se postíš, pomaž hlavy své a tvář svou umej,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira
hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque pharao ad eum recede a me cave ne ultra videas faciem meam quocumque die apparueris mihi morieri
i řekl mu farao: odejdi ode mne, a varuj se, abys více neviděl tváři mé; nebo v který den uzříš tvář mou, umřeš.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unde et ego nudavi femora tua contra faciem tuam et apparuit ignominia tu
a tak i já také odkryji podolek tvůj nad hlavu tvou, aby spatřína byla hanba tvá,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra
požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cor pravum declinante a me maligno non cognosceba
vcházejte do bran jeho s díkčiněním, a do síní jeho s chvalami; oslavujte jej, a dobrořečte jménu jeho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t
tentoť jest, o kterémž jest psáno: aj, já posílám anděla svého před tváří tvou, jenž připraví cestu tvou před tebou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hic enim est de quo scriptum est ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t
tentoť jest zajisté, o němž psáno: aj, já posílám anděla svého před tváří tvou, kterýžto připraví cestu tvou před tebou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea
ruku svou vzdal ode mne, a hrůza tvá nechť mne neděsí.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut adamantem et ut silicem dedi faciem tuam ne timeas eos neque metuas a facie eorum quia domus exasperans es
jako kámen přetvrdý, pevnější než skálu učinil jsem čelo tvé; nebojž se jich, aniž se strachuj tváři jejich, proto že dům zpurný jsou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respondensque ioab ait absit absit hoc a me non praecipito neque demolio
tedy odpověděl joáb a řekl: odstup, odstup to ode mne, abych sehltiti a zkaziti chtěl.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
nyní tedy, ó hospodine, vezmi, prosím, duši mou ode mne; nebo lépe jest mi umříti nežli živu býti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit dominus vocem fletus me
odstuptež ode mne všickni činitelé nepravosti; neboť jest vyslyšel hospodin hlas pláče mého.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod cum videret simon petrus procidit ad genua iesu dicens exi a me quia homo peccator sum domin
to uzřev Šimon petr, padl k nohám ježíšovým, řka: odejdi ode mne, pane, neboť jsem člověk hříšný.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi
i řekl král: dobře, nechť jde se mnou chimham, a učiním jemu, což se tobě za dobré viděti bude; nadto čehožkoli požádáš ode mne, toť učiním.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inclina deus meus aurem tuam et audi aperi oculos tuos et vide desolationem nostram et civitatem super quam invocatum est nomen tuum neque enim in iustificationibus nostris prosternimus preces ante faciem tuam sed in miserationibus tuis multi
nakloň, bože můj, ucha svého a slyš, otevři oči své a viz zpuštění naše i města, kteréž jest nazváno od jména tvého; nebo ne pro nějaké naše spravedlnosti padajíce, pokorně prosíme tebe, ale pro milosrdenství tvá mnohá.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.