Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cum vidisset autem iesus fidem illorum ait paralytico fili dimittuntur tibi peccat
a vida ježíš víru jejich, dí šlakem poraženému: synu, odpouštějí se tobě hříchové tvoji.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quid est facilius dicere paralytico dimittuntur tibi peccata an dicere surge et tolle grabattum tuum et ambul
co jest snáze říci šlakem poraženému: odpouštějí se tobě hříchové, čili říci: vstaň a vezmi lože své a choď?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ecce offerebant ei paralyticum iacentem in lecto et videns iesus fidem illorum dixit paralytico confide fili remittuntur tibi peccata tu
a aj, přinesli mu šlakem poraženého, ležícího na loži. a viděv ježíš víru jejich, dí šlakem poraženému: doufej, synu, odpuštěniť jsou tobě hříchové tvoji.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut sciatis autem quoniam filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata tunc ait paralytico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua
ale abyste věděli, žeť má moc syn člověka na zemi odpouštěti hříchy, tedy dí šlakem poraženému: vstaň, vezmi lože své, a jdi do domu svého.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: