Você procurou por: pecuniam (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

pecuniam

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dar

Tcheco

i zradovali se, a smluvili s ním, že mu chtí peníze dáti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illa

Tcheco

budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit

Tcheco

přijmětež cvičení mé raději než stříbro, a umění raději než zlato nejvýbornější.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestri

Tcheco

neshromažďujte zlata ani stříbra, ani peněz v opascích vašich mívejte,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Tcheco

nedáš na lichvu bratru svému ani peněz, ani pokrmu, ani jakékoli věci, kteráž se dává na lichvu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulit igitur moses pecuniam eorum qui fuerant amplius et quos redemerant a leviti

Tcheco

vzal tedy mojžíš peníze výplaty od těch, kteříž zbývali, kromě těch, kteréž vykoupili sebou levítové,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul

Tcheco

a rozvázav jeden z nich pytel svůj, aby dal obrok oslu svému v hospodě, uzřel peníze své, kteréž byly na vrchu v pytli jeho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usur

Tcheco

protož měl jsi ty peníze mé dáti penězoměncům, a já přijda, vzal byl bych, což jest mého, s požitkem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non fiebat ratio his hominibus qui accipiebant pecuniam ut distribuerent eam artificibus sed in fide tractabant ea

Tcheco

aniž žádali počtu od mužů těch, jimž v ruce peníze dávali, aby platili dělníkům; nebo věrně dělali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si pecuniam mutuam dederis populo meo pauperi qui habitat tecum non urgues eum quasi exactor nec usuris opprime

Tcheco

půjčíš-li peněz lidu mému chudému, kterýž jest s tebou: nebudeš jemu jako lichevník, aniž ho lichvou obtížíš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum domini repperit helcias sacerdos librum legis domini per manum mos

Tcheco

a když vynášeli peníze, kteréž byli sneseny do domu hospodinova, našel helkiáš kněz knihu zákona hospodinova vydaného skrze mojžíše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse

Tcheco

i stalo se, když se navrátil, přijav království, rozkázal zavolati těch svých služebníků, kterýmž byl dal peníze, aby zvěděl, jak kdo mnoho získal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc

Tcheco

rozkázal pak tomu, kterýž spravoval dům jeho, řka: naplň pytle mužů těch potravou, co by jen unésti mohli; a peníze každého polož zas do pytle jeho na vrch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta miliu

Tcheco

mnozí také z těch, kteříž se s marnými uměními obírali, snesše knihy o těch věcech, spálili je přede všemi; a početše cenu jejich, shledali toho padesáte tisíců peněz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque ioas ad sacerdotes omnem pecuniam sanctorum quae inlata fuerit in templum domini a praetereuntibus quae offertur pro pretio animae et quam sponte et arbitrio cordis sui inferunt in templum domin

Tcheco

Řekl pak joas kněžím: všecky peníze svaté, kteréž se vnášejí do domu hospodinova, totiž peníze těch, kteříž jdou v počet, a peníze ceny za osobu jednoho každého, a všecky peníze, kteréž by kdo dobrovolně uložil dáti do domu hospodinova,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tulit ioiada pontifex gazofilacium unum aperuitque foramen desuper et posuit illud iuxta altare ad dexteram ingredientium domum domini mittebantque in eo sacerdotes qui custodiebant ostia omnem pecuniam quae deferebatur ad templum domin

Tcheco

protož joiada kněz vzav jednu truhlici, udělal díru v víku jejím, a postavil ji vedlé oltáře po pravé straně, kudy se vchází do domu hospodinova. i postavili tu kněží ostříhající prahu i všech peněz, kteréž vnášíny byly do domu hospodinova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale

Tcheco

kteříž přišedše k helkiášovi knězi nejvyššímu, dali peníze snesené do domu božího, kteréž byli levítové vrátní vybrali od manassesa a efraima, i ode všech ostatků izraelských, i od všeho judy a beniamina, a navrátili se do jeruzaléma.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni

Tcheco

bývalo pak to, že když přinášeli truhlu k úředníkům královským skrze ruce levítů, (nebo když viděli, že mnoho jest peněz, tedy přicházel kanclíř královský a úředník nejvyššího kněze), aby vyprázdnili truhlu, potom ji zase donášeli a postavovali na místo její. a tak činívali den po dni, a sebrali peněz velmi mnoho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,393,560 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK