A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nun erraverunt caeci in plateis polluti sunt sanguine cumque non possent tenuerunt lacinias sua
toulali se jako slepí po ulicích, kálejíce se ve krvi, kteréž nemohli se než dotýkati oděvy svými.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nec possent sacerdotes stare et ministrare propter caliginem conpleverat enim gloria domini domum de
tak že nemohli kněží ostáti a sloužiti pro ten oblak; nebo sláva hospodinova byla naplnila dům boží.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rogaveruntque eum ut consuleret dominum et scire possent an prospero itinere pergerent et res haberet effectu
i řekli jemu: poraď se, prosíme, s bohem, abychom věděli, zdaří-li se nám cesta naše, kterouž jdeme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
praecepit etiam populo habitantium hierusalem ut darent partes sacerdotibus et levitis et possent vacare legi domin
přikázal také lidu přebývajícímu v jeruzalémě, dávati díl kněžím a levítům, aby tím ochotnější byli v zákoně hospodinově.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum non possent offerre eum illi prae turba nudaverunt tectum ubi erat et patefacientes submiserunt grabattum in quo paralyticus iaceba
a když k němu nemohli pro zástupy, loupali střechu, kdež byl ježíš, a probořivše půdu, spustili po provazích dolů ložce, na němž ležel šlakem poražený.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
centurio autem volens servare paulum prohibuit fieri iussitque eos qui possent natare mittere se primos et evadere et ad terram exir
ale setník chtěje zachovati pavla, nedal toho učiniti. i rozkázal těm, kteříž mohli plynouti, aby se pustili nejprv do moře a vyplynuli na zem,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii israhel in faciem mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatu
a poněvadž přisluhování smrti, literami vyryté na dskách kamenných, bylo slavné, tak že nemohli patřiti synové izraelští v tvář mojžíšovu, pro slávu oblíčeje jeho, kteráž pominouti měla,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu
mezi kterýmžto vším lidem bylo sedm set mužů vybraných, neužívajících pravé ruky své, z nichž každý z praku kamením házeli k vlasu, a nechybovali se.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pueros in quibus nulla esset macula decoros forma et eruditos omni sapientia cautos scientia et doctos disciplina et qui possent stare in palatio regis ut doceret eos litteras et linguam chaldeoru
mládence, na nichž by nebylo žádné poškvrny, a krásného oblíčeje, a vtipné ke vší moudrosti, a schopné k umění i k nabývání jeho, a v kterýchž by byla síla, aby stávali na palácu královském, a učili se liternímu umění a jazyku kaldejskému.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin
pročež přistoupil jozafat s lidem svým, aby rozebrali loupeže jejich, a nalezli u nich hojnost zboží i klénotů na tělích zbitých. i rozbitovali toho mezi sebou, tak že unesti nemohli; za tři dni dělili ty loupeže, proto že jich mnoho bylo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: