Você procurou por: regno expulerat (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

regno expulerat

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

regno

Tcheco

vládnout

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

Tcheco

kterýž svlažuješ hory z výsostí svých, aby ovocem činů tvých sytila se země.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste hic est maior in regno caeloru

Tcheco

protož kdož by se koli ponížil jako pacholátko toto, tenť jest větší v království nebeském.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

in exemplum iusti iudicii dei ut digni habeamini regno dei pro quo et patimin

Tcheco

kterážto jsou zjevný důvod spravedlivého soudu božího, abyste tak za hodné jmíni byli království božího, pro něž i trpíte,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et venient ab oriente et occidente et aquilone et austro et accumbent in regno de

Tcheco

i přijdouť mnozí od východu, a od západu, a od půlnoci, i od poledne, a budou stoliti v království božím.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

in regno autem asueri principio regni eius scripserunt accusationem adversum habitatores iudae et hierusale

Tcheco

nebo když kraloval asverus, při začátku kralování jeho sepsali žalobu proti obyvatelům judským a jeruzalémským.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

confortatus est ergo salomon filius david in regno suo et dominus erat cum eo et magnificavit eum in excelsu

Tcheco

když se pak zmocnil Šalomoun syn davidův v království svém, a hospodin bůh jeho byl s ním, a zvelebil ho náramně:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

ut edatis et bibatis super mensam meam in regno et sedeatis super thronos iudicantes duodecim tribus israhe

Tcheco

abyste jedli a pili za stolem mým v království mém, a seděli na stolicích, soudíce dvanáctero pokolení izraelské.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse

Tcheco

i stalo se, když se navrátil, přijav království, rozkázal zavolati těch svých služebníků, kterýmž byl dal peníze, aby zvěděl, jak kdo mnoho získal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno christi et de

Tcheco

víte zajisté o tom, že žádný smilník aneb nečistý, ani lakomec, (jenž jest modloslužebník,) nemá dědictví v království kristově a božím.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et omne verbum sapientiae et intellectus quod sciscitatus est ab eis rex invenit in eis decuplum super cunctos ariolos et magos qui erant in universo regno eiu

Tcheco

a ve všelikém slovu moudrosti a rozumnosti, na kteréž se jich doptával král, nalezl je desetkrát zběhlejší nade všecky mudrce a hvězdáře, kteříž byli ve všem království jeho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

at saul confirmato regno super israhel pugnabat per circuitum adversum omnes inimicos eius contra moab et filios ammon et edom et reges suba et philistheos et quocumque se verterat superaba

Tcheco

saul pak uvázav se v království nad izraelem, bojoval vůkol se všemi nepřátely svými, s moábskými a s syny ammon, a s edomem, i s králi soba, a s filistinskými; a kamž se koli obracel, ukrutnost provodil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

in sententia vigilum decretum est et sermo sanctorum et petitio donec cognoscant viventes quoniam dominatur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit dabit illud et humillimum hominem constituet super e

Tcheco

usouzení hlásných a řeč žádosti svatých stane se, ažby k tomu přišlo, aby poznali lidé, že nejvyšší panuje nad královstvím lidským, a že komuž chce, dává je, a toho, kterýž jest ponížený mezi lidmi, ustanovuje nad ním.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re

Tcheco

jest muž v království tvém, v němž jest duch bohů svatých, v kterémž za dnů otce tvého osvícení, rozumnost a moudrost, jako moudrost bohů, nalezena, jehož král nabuchodonozor otec tvůj knížetem mudrců, hvězdářů, kaldejských a hadačů ustanovil, otec tvůj, ó králi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Tcheco

ano i z spolku synů lidských vyvržen byl, a srdce jeho zvířecímu podobné učiněno bylo, a s divokými osly bylo bydlení jeho. bylinu jako volům dávali jemu jísti, a rosou nebeskou tělo jeho smáčíno bylo, dokudž nepoznal, že panuje bůh nejvyšší nad královstvím lidským, a že kohož chce, ustanovuje nad ním.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,782,401,504 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK