A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
iam enim securis ad radicem arborum posita est omnis ergo arbor non faciens fructum exciditur et in ignem mittitu
a jižť jest i sekera k kořenu stromů přiložena. protož každý strom, jenž nenese ovoce dobrého, vyťat a na oheň uvržen bude.
iam enim securis ad radicem arborum posita est omnis ergo arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitu
a jižť jest i sekera k kořenu stromů přiložena. každý zajisté strom, kterýž nenese ovoce dobrého, vyťat a na oheň uvržen bývá.
accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera
i stalo se, když jeden z nich podtínal dřevo, že sekera spadla mu do vody. tedy zkřikl a řekl: ach, pane můj, a ta ještě byla vypůjčená.
numquid gloriabitur securis contra eum qui secat in ea aut exaltabitur serra contra eum a quo trahitur quomodo si elevetur virga contra levantem se et exaltetur baculus qui utique lignum es
zdaliž se bude sekera velebiti nad toho, kdož ní seká? zdaliž se honositi bude pila nad toho, kdož ní tře? jako by se zpínala metla proti tomu, kdož by ji zdvihl; jako by se chlubila hůl, že není dřevem.
sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive
jako vejda někdo s bližním svým do lesa sekati dříví, rozvedl by rukou svou sekeru, aby uťal dřevo, a ona by spadla s topořiště, a trefila by bližního jeho, tak že by umřel, ten uteče do některého z měst těchto, a živ bude.)