Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tempus vinat omnia
ganze zeit vinat
Última atualização: 2017-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
redimentes tempus quoniam dies mali sun
vykupujíce čas; nebo dnové zlí jsou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum accepero tempus ego iustitias iudicab
přispějž k hrozným pustinám. jak všecko pohubil nepřítel v svatyni!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
morati sunt autem tempus non modicum cum discipuli
a když tam přišli a shromáždili církev, vypravovali jim, kteraké věci bůh skrze ně učinil a že otevřel pohanům dveře víry.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et bell
kteréž chovám k času ssoužení, ke dni bitvy a boje?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimente
choďtež v moudrosti před těmi, kteříž jsou vně, čas kupujíce.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omni negotio tempus est et oportunitas et multa hominis adflicti
nebo všeliké předsevzetí má čas a příčiny. ale i to neštěstí veliké člověka se přídrží,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed sub tutoribus est et actoribus usque ad praefinitum tempus a patr
ale pod ochráncemi a správcemi jest až do času uloženého od otce.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltand
Čas pláče a čas smíchu, čas smutku a čas proskakování;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es
a tak bylo všech dnů adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
i řekl jsem v srdci svém: budeť bůh spravedlivého i bezbožného souditi; nebo tam bude čas každému předsevzetí i každému skutku.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut quid enim christus cum adhuc infirmi essemus secundum tempus pro impiis mortuus es
kristus zajisté, když jsme my ještě mdlí byli, v čas příhodný za bezbožné umřel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu
vodu také na míru píti budeš, šestý díl hin; od času do času píti budeš.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi
nebo až dosavad nepřišli jste k odpočinutí a dědictví, kteréž hospodin bůh tvůj dává tobě.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu
a i ostatkům šelm odjali panství; nebo dlouhost života jim odměřena byla až do času, a to uloženého času.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scrutantes in quod vel quale tempus significaret in eis spiritus christi praenuntians eas quae in christo sunt passiones et posteriores gloria
snažujíce se tomu vyrozuměti, na který aneb jaký čas mínil by ten, kterýž v nich byl, duch kristův, předpovídající o utrpeních kristových a o veliké slávě za tím jdoucí.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua
a s zemí srovnají tě, i syny tvé, kteříž v tobě jsou, a nenechajíť v tobě kamene na kameni, protože jsi nepoznalo času navštívení svého.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn
protož budouť sloužiti jemu všickni ti národové, i synu jeho, i synu syna jeho, dokudž by nepřišel čas země jeho i jeho samého, když v službu podrobí jej sobě národové znamenití a králově velicí.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: