Você procurou por: venisset (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

venisset

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

misit exploratores et didicit quod venisset certissim

Tcheco

nebo poslav david špehéře, vyzvěděl jistotně, že saul přitáhl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed cum romam venisset sollicite me quaesivit et inveni

Tcheco

nýbrž přišed do Říma, pilně mne hledal, a nalezl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

coxit autem iacob pulmentum ad quem cum venisset esau de agro lassu

Tcheco

uvařil pak jákob krmičku. tedy ezau přišel z pole zemdlený,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadran

Tcheco

a přišedši jedna chudá vdova, i vrhla dva šarty, jenž jest čtvrtá částka peníze tehdejšího.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul

Tcheco

a když přišel k stupňům, nahodilo se, že nesen byl od žoldnéřů pro násilé lidu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristiti

Tcheco

a vstav od modlitby, a přišed k učedlníkům, nalezl je, ani spí zámutkem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venisset iam vesperi tulit de manu eorum et reposuit in domo dimisitque viros et abierun

Tcheco

a když přišel na vrch, vzal to z rukou jejich, a složil v jednom domě, propustiv muže ty, kteřížto odešli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venisset husai arachites amicus david ad absalom locutus est ad eum salve rex salve re

Tcheco

a když přišel chusai architský, přítel davidův k absolonovi, řekl chusai absolonovi: Živ buď král, živ buď král.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amovit autem eum rex aegypti cum venisset hierusalem et condemnavit terram centum talentis argenti et talento aur

Tcheco

nebo vzal jej král egyptský z jeruzaléma, a uložil na zemi pokutu sto centnéřů stříbra a centnéř zlata.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella

Tcheco

a všed do domu, nedopustil s sebou vjíti žádnému než petrovi a jakubovi a janovi, a otci a mateři té děvečky.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venisset gedeon ad iordanem transivit eum cum trecentis viris qui secum erant et prae lassitudine fugientes persequi non poteran

Tcheco

když pak přišel gedeon k jordánu, přešel jej, a tři sta mužů, kteříž byli s ním, ustalí, honíce nepřátely.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro iudas cum venisset ad speculam quae respicit solitudinem vidit procul omnem late regionem plenam cadaveribus nec superesse quemquam qui necem potuisset evader

Tcheco

mezi tím lid judský přitáhl k stráži, kteráž jest na poušti, a uzřeli to množství, a aj, mrtví leží na zemi, aniž kdo ušel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

voluntatis quippe fuit dei adversum ochoziam ut veniret ad ioram et cum venisset egrederetur cum eo adversum hieu filium namsi quem unxit dominus ut deleret domum aha

Tcheco

bylo pak to ku pádu od boha ochoziášovi, že přišel k joramovi. nebo jakž přišel, vyjel s joramem proti jéhu synu namsi, kteréhož byl pomazal hospodin, aby vyplénil dům achabův.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae cum venisset ad maritum dixit ei vir dei venit ad me habens vultum angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit mihi dicer

Tcheco

i přišla žena a pověděla to muži svému, řkuci: muž boží přišel ke mně, jehož oblíčej byl jako oblíčej anděla božího, hrozný velmi, a neotázala jsem se jeho, odkud by byl, ani mi svého jména neoznámil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me

Tcheco

sám pak šel předce po poušti cestou dne jednoho, a přišed, usadil se pod jedním jalovcem, a žádal sobě smrti a řekl: jižť jest dosti, ó hospodine, vezmi duši mou, nebť nejsem lepší otců svých.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venisset tempus singularum per ordinem puellarum ut intrarent ad regem expletis omnibus quae ad cultum muliebrem pertinebant mensis duodecimus vertebatur ita dumtaxat ut sex menses oleo unguerentur myrtino et aliis sex quibusdam pigmentis et aromatibus uterentu

Tcheco

když pak přišel jistý čas jedné každé panny, aby vešla před krále asvera, když se vyplnilo při ní podlé práva žen, za dvanácte měsíců, (nebo za tolik dnů ozdobovaly se, šest měsíců olejem mirrovým, a šest měsíců věcmi vonnými a ozdobami ženskými),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi

Tcheco

a když přišel gedeon, aj, jeden vypravoval bližnímu svému sen, a řekl: hle, zdálo mi se, že pecen chleba ječmenného valil se do vojska madianského, a přivaliv se na každý stan, udeřil na něj, až padl, a podvrátil jej svrchu, a tak ležel každý stan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,947,387 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK