Você procurou por: verticem (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

verticem

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

cumque duxisset eum super verticem montis phogor qui respicit solitudine

Tcheco

a pojav balák baláma, uvedl jej na vrch hory fegor, kteráž leží naproti poušti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descende

Tcheco

átíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí. [ (psalms 7:18) slaviti budu hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu hospodina nejvyššího. ]

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

esto paratus mane ut ascendas statim in montem sinai stabisque mecum super verticem monti

Tcheco

budiž tedy hotov ráno, a vstoupíš v jitře na horu sinai, a staneš přede mnou na vrchu hory té.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi contenebrati ascenderunt in verticem montis arca autem testamenti domini et moses non recesserunt de castri

Tcheco

oni pak předce usilovali vstoupiti na vrch hory, ale truhla smlouvy hospodinovy a mojžíš nevycházeli z stanů.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem species gloriae domini quasi ignis ardens super verticem montis in conspectu filiorum israhe

Tcheco

a tvárnost slávy hospodinovy byla jako spalující oheň na vrchu hory, před očima synů izraelských.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

percutiat te dominus ulcere pessimo in genibus et in suris sanarique non possis a planta pedis usque ad verticem tuu

Tcheco

raní tě hospodin vředem nejhorším na kolenou i na lýtkách, tak že se nebudeš moci zhojiti, od spodku nohy tvé až do vrchu hlavy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque duxisset eum in locum sublimem super verticem montis phasga aedificavit balaam septem aras et inpositis supra vitulo atque ariet

Tcheco

i pojav jej, vyvedl ho na rovinu zofim, na vrch jednoho pahrbku, a udělav sedm oltářů, obětoval volka a skopce na každém oltáři.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro sicut absalom vir non erat pulcher in omni israhel et decorus nimis a vestigio pedis usque ad verticem non erat in eo ulla macul

Tcheco

nebylo pak žádného muže tak krásného jako absolon ve všem izraeli, aby takovou chválu měl. od paty nohy jeho až do vrchu hlavy jeho nebylo na něm poškvrny.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit flos decidens gloriae exultationis eius qui est super verticem vallis pinguium quasi temporaneum ante maturitatem autumni quod cum aspexerit videns statim ut manu tenuerit devorabit illu

Tcheco

tehdáž stane se, že květ ten nestálý v kráse a slávě své těch, kteříž jsou při vrchu údolí velmi úrodného, bude jako ranní ovoce, prvé než léto bývá; kteréž vida někdo, nepustil by ho z ruky, až by je snědl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

Tcheco

spal pak samson až do půl noci, a o půl noci vstal, a pochytiv vrata brány městské s oběma veřejemi a s závorou, vložil na ramena svá a vnesl je na vrch hory, kteráž byla naproti hebronu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin

Tcheco

a když david sešel maličko s vrchu, aj síba služebník mifibozetův vyšel proti němu se dvěma osly osedlanými, na nichž nesl dvě stě chlebů, a sto hroznů suchých, a sto hrud fíků, a nádobu vína.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,771,988,504 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK