Você procurou por: abigail (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

abigail

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

abigail autem genuit amasa cuius pater fuit iether ismahelite

Turco

İsmaili yeterle evlenen avigayil amasayı doğurdu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascendit ergo david et duae uxores eius ahinoem iezrahelites et abigail uxor nabal carmel

Turco

bunun üzerine davut, iki eşiyle -yizreelli ahinoam ve karmelli navalın dulu avigayille- birlikte oraya gitti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

siquidem et duae uxores david captivae ductae fuerant ahinoem iezrahelites et abigail uxor nabal carmel

Turco

davutun iki karısı, yizreelli ahinoam ile karmelli navalın dulu avigayil de tutsak edilmişti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait david ad abigail benedictus dominus deus israhel qui misit te hodie in occursum meum et benedictum eloquium tuu

Turco

davut, ‹‹bugün seni karşıma çıkaran İsrailin tanrısı rabbe övgüler olsun!›› diye karşılık verdi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et post eum chelaab de abigail uxore nabal carmeli porro tertius absalom filius maacha filiae tholomai regis gessu

Turco

ikincisi karmelli navalın dulu avigayilden kilav, üçüncüsü geşur kralı talmayın kızı maakadan avşalom,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem vidisset abigail david festinavit et descendit de asino et procidit coram david super faciem suam et adoravit super terra

Turco

avigayil davutu görünce hemen eşekten indi; davutun önünde eğilip yüzüstü yere kapandı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abigail autem uxori nabal nuntiavit unus de pueris dicens ecce misit david nuntios de deserto ut benedicerent domino nostro et aversus est eo

Turco

navalın uşaklarından biri, navalın karısı avigayile, ‹‹davut efendimiz navala esenlik dilemek için kırdan ulaklar gönderdi›› dedi, ‹‹ama naval onları tersledi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et festinavit et surrexit abigail et ascendit super asinum et quinque puellae ierunt cum ea pedisequae eius et secuta est nuntios david et facta est illi uxo

Turco

hemen kalkıp eşeğe bindi. yanına beş hizmetçisini alıp davutun ulaklarını izleyerek yola koyuldu. sonra davutun karısı oldu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amasam vero constituit absalom pro ioab super exercitum amasa autem erat filius viri qui vocabatur iethra de hiesreli qui ingressus est ad abigail filiam naas sororem sarviae quae fuit mater ioa

Turco

avşalom yoavın yerine amasayı ordu komutanı atamıştı. amasa yitra adında bir İsmailinin oğluydu. annesi nahaşın kızı avigayildi; yoavın annesi seruyanın kızkardeşiydi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

festinavit igitur abigail et tulit ducentos panes et duos utres vini et quinque arietes coctos et quinque sata pulentae et centum ligaturas uvae passae et ducentas massas caricarum et inposuit super asino

Turco

bunun üzerine avigayil, hiç zaman yitirmeden, iki yüz ekmek, iki tulum şarap, hazırlanmış beş koyun, beş sea kavrulmuş buğdayfö, yüz salkım kuru üzüm ve iki yüz parça incir pestili alıp eşeklere yükledi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore

Turco

davut, navalın öldüğünü duyunca, ‹‹beni küçümseyen navala karşı davama bakan, kulunu kötülük etmekten alıkoyan rabbe övgüler olsun!›› dedi, ‹‹rab navalın kötülüğünü onun başına döndürdü.›› sonra davut avigayile evlenme teklifinde bulunmak için ulaklar gönderdi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,636,867 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK