Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fiant dies eius pauci et episcopatum eius accipiat alte
yahuda asam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a domin
her bakımdan değişken, kararsız olan kişi rabden bir şey alacağını ummasın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
responditque mifiboseth regi etiam cuncta accipiat postquam reversus est dominus meus rex pacifice in domum sua
mefiboşet, ‹‹madem efendim kral sarayına esenlikle döndü, bütün toprakları siva alsın›› diye karşılık verdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
scriptum est enim in libro psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat aliu
‹‹nitekim mezmurlar kitabında şöyle yazılmıştır›› dedi petrus. ‹‹ ‹onun konutu ıssız kalsın, İçinde oturan olmasın.› ve, ‹onun görevini bir başkası üstlensin.›
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et spiritus et sponsa dicunt veni et qui audit dicat veni et qui sitit veniat qui vult accipiat aquam vitae grati
ruh ve gelin, ‹‹gel!›› diyorlar. İşiten, ‹‹gel!›› desin. susayan gelsin. dileyen, yaşam suyundan karşılıksız alsın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et venerunt pueri david ad abigail in carmelum et locuti sunt ad eam dicentes david misit nos ad te ut accipiat te sibi in uxore
davutun ulakları karmele, avigayilin yanına varıp, ‹‹davut sana evlenme teklifinde bulunmak için bizi gönderdi›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin
‹‹ben onlara, ‹herhangi bir sanığı, kendisini suçlayanlarla yüzleştirmeden, kendisine yöneltilen ithamlarla ilgili olarak savunma fırsatı vermeden, onu suçlayanların eline teslim etmek romalıların geleneğine aykırıdır› dedim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
septuaginta ebdomades adbreviatae sunt super populum tuum et super urbem sanctam tuam ut consummetur praevaricatio et finem accipiat peccatum et deleatur iniquitas et adducatur iustitia sempiterna et impleatur visio et prophetes et unguatur sanctus sanctoru
‹‹başkaldırıyı ortadan kaldırmak, günaha son vermek, suçu bağışlatmak, sonsuza dek kalıcı doğruluğu sağlamak, görüm ve peygamberliği mühürlemek, en kutsalı meshetmek için senin halkına ve kutsal kentine yetmiş hafta kadar zaman saptanmıştır. geldiği sanılıyor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: