A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vidi adflictionem quam dedit deus filiis hominum ut distendantur in e
tanrının uğraşsınlar diye insanlara verdiği zahmeti gördüm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si forte respiciat dominus adflictionem meam et reddat mihi bonum pro maledictione hac hodiern
belki rab sıkıntımı görür de, bugün okunan lanetlerin karşılığını iyilikle verir.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clamor ergo filiorum israhel venit ad me vidique adflictionem eorum qua ab aegyptiis opprimuntu
İsraillilerin feryadı bana erişti. mısırlıların onlara yapmakta olduğu baskıyı görüyorum.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ac deinceps ecce ait concepisti et paries filium vocabisque nomen eius ismahel eo quod audierit dominus adflictionem tua
Çünkü rab sıkıntı içindeki yakarışını işitti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videns vidi adflictionem populi mei qui est in aegypto et gemitum eorum audivi et descendi liberare eos et nunc veni et mittam te in aegyptu
‹mısırda halkıma yapılan baskıyı yakından gördüm, iniltilerini duydum ve onları kurtarmaya geldim. Şimdi gel, seni mısıra göndereceğim.›
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gimel migravit iuda propter adflictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustia
o sıkıntıdayken ardına düşenler ona yetişti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixi eis vos nostis adflictionem in qua sumus quia hierusalem deserta est et portae eius consumptae sunt igni venite et aedificemus muros hierusalem et non simus ultra obprobriu
sonra onlara, ‹‹İçine düştüğümüz yıkımı görüyorsunuz›› dedim, ‹‹yeruşalim yıkılmış, kapıları ateşe verilmiş. gelin, yeruşalim surlarını onaralım, utancımıza son verelim.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dices audite verbum domini reges iuda et habitatores hierusalem haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam adflictionem super locum istum ita ut omnis qui audierit illam tinniant aures eiu
de ki, ‹rabbin sözünü dinleyin, ey yahuda kralları ve yeruşalimde yaşayanlar! İsrailin tanrısı, her Şeye egemen rab şöyle diyor: dinleyin! buraya, her duyanı şaşkına çevirecek bir felaket göndermek üzereyim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu
ve şu adağı adadı: ‹‹ey her Şeye egemen rab, kulunun üzüntüsüne gerçekten bakıp beni anımsar, kulunu unutmayıp bana bir erkek çocuk verirsen, yaşamı boyunca onu sana adayacağım. onun başına hiç ustura değmeyecek.›› kişinin belirtisiydi (bkz. say.6:5).
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: