Você procurou por: aperire (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

aperire

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu

Turco

acı acı ağlamaya başladım. Çünkü tomarı açıp içine bakmaya layık kimse bulunamadı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudiciu

Turco

yargılamak için önüne çağırıyorsun?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu

Turco

yüksek sesle, ‹‹tomarı açmaya, mühürlerini çözmeye kim layıktır?›› diye seslenen güçlü bir melek de gördüm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nemo poterat in caelo neque in terra neque subtus terram aperire librum neque respicere illu

Turco

ama ne gökte, ne yeryüzünde, ne de yer altında tomarı açıp içine bakabilecek kimse yoktu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu iuda radix david aperire librum et septem signacula eiu

Turco

bunun üzerine ihtiyarlardan biri bana, ‹‹ağlama!›› dedi. ‹‹İşte, yahuda oymağından gelen aslan, davutun kökü galip geldi. tomarı ve yedi mührünü o açacak.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

incipiente autem paulo aperire os dixit gallio ad iudaeos si quidem esset iniquum aliquid aut facinus pessimum o viri iudaei recte vos sustinere

Turco

pavlus tam söze başlayacakken gallio yahudilere şöyle dedi: ‹‹ey yahudiler, davanız bir haksızlık ya da ciddi bir suçla ilgili olsaydı, sizleri sabırla dinlemem gerekirdi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation

Turco

yeni bir ezgi söylüyorlardı: ‹‹tomarı almaya, mühürlerini açmaya layıksın! Çünkü boğazlandın ve kanınla her oymaktan, her dilden, her halktan, her ulustan İnsanları tanrıya satın aldın.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,052,537 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK