Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
benedixitque ei iosue et tradidit hebron in possessione
yeşu yefunne oğlu kalevi kutsadı ve hevronu ona mülk olarak verdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su
sonra onları kutsayıp yolcu etti. onlar da evlerine döndüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e
yakup paddan-aramdan dönünce, tanrı ona yine görünerek onu kutsadı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedixitque deus noe et filiis eius et dixit ad eos crescite et multiplicamini et implete terra
tanrı, nuhu ve oğullarını kutsayarak, ‹‹verimli olun, çoğalıp yeryüzünü doldurun›› dedi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terra
tanrı, ‹‹verimli olun, çoğalın, denizleri doldurun, yeryüzünde kuşlar çoğalsın›› diyerek onları kutsadı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omnes hii in tribubus israhel duodecim haec locutus est eis pater suus benedixitque singulis benedictionibus proprii
İsrailin on iki oymağı bunlardır. babaları onları kutsarken bunları söyledi. her birini uygun biçimde kutsadı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedixitque dominus domui aegyptii propter ioseph et multiplicavit tam in aedibus quam in agris cunctam eius substantia
yusufu evinin ve sahip olduğu her şeyin sorumlusu atadığı andan itibaren rab yusuf sayesinde potifarın evini kutsadı. evini, tarlasını, kendisine ait her şeyi bereketli kıldı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedixitque eis in ipso tempore dicens in te benedicetur israhel atque dicetur faciat tibi deus sicut ephraim et sicut manasse constituitque ephraim ante manasse
diyerek sizin adınızla kutsayacaklar.›› böylece yakup efrayimi manaşşenin önüne geçirdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra
onları kutsayarak, ‹‹verimli olun, çoğalın›› dedi, ‹‹yeryüzünü doldurun ve denetiminize alın; denizdeki balıklara, gökteki kuşlara, yeryüzünde yaşayan bütün canlılara egemen olun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: