Você procurou por: bonum nocte (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

bonum nocte

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

bonum

Turco

iyilik

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

bonum est nos

Turco

bu bizim için iyi mi?

Última atualização: 2021-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quad bonum et verum

Turco

quad good and true

Última atualização: 2020-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non ergo blasphemetur bonum nostru

Turco

size göre iyi olanın kötülenmesine fırsat vermeyin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

proiecit israhel bonum inimicus persequetur eu

Turco

düşman kovalayacak onları.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eadem nocte interfectus est balthasar rex chaldeu

Turco

kildan kralı belşassar o gece öldürüldü.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

eritis sicut deus, scientes bonum et malum

Turco

be like god, knowing good and evil

Última atualização: 2021-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte

Turco

Ölümcül hastalıktan kurtarır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempesta

Turco

kasırga gece kapar götürür.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bonum depositum custodi per spiritum sanctum qui habitat in nobi

Turco

sana emanet edilen iyi öğretileri içimizde yaşayan kutsal ruh aracılığıyla koru.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tu

Turco

süzme bal damağa tatlı gelir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

Turco

suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport

Turco

ama saulun öğrencileri geceleyin kendisini aldılar, kentin surlarından sarkıttıkları bir küfe içinde aşağı indirdiler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fide

Turco

bunun için fırsatımız varken herkese, özellikle iman ailesinin üyelerine iyilik yapalım.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et corrues hodie et corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem tua

Turco

yok edeceğim anneni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ager autem est mundus bonum vero semen hii sunt filii regni zizania autem filii sunt nequa

Turco

‹‹tarla ise dünyadır. İyi tohum, göksel egemenliğin oğulları, deliceler de kötü olanın oğullarıdır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru

Turco

kötüye iyi, iyiye kötü diyenlerin, karanlığı ışık, ışığı karanlık yerine koyanların, acıya tatlı, tatlıya acı diyenlerin vay haline!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit saul inruamus super philisthim nocte et vastemus eos usque dum inlucescat mane nec relinquamus de eis virum dixitque populus omne quod bonum videtur in oculis tuis fac et ait sacerdos accedamus huc ad deu

Turco

saul adamlarına, ‹‹haydi, bu gece filistlilere saldıralım›› dedi, ‹‹tan ağarıncaya dek mallarını yağmalayalım, onlardan bir tekini bile sağ bırakmayalım.›› adamlar, ‹‹sence uygun olan neyse onu yap›› diye karşılık verdiler. ama kâhin, ‹‹burada tanrıya danışalım›› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,277,595 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK