Você procurou por: cedmihel (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

cedmihel

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

levitae filii hiesue et cedmihel filiorum odevia septuaginta quattuo

Turco

levililer: hodavya soyundan yeşu ve kadmieloğulları: 74.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro levitae iesua bennui cedmihel sarabia iuda mathanias super hymnos ipsi et fratres eoru

Turco

levililer: yeşu, binnuy, kadmiel, Şerevya, yahuda ve şükran ezgileri sorumlusu mattanya ile kardeşleri.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexit autem super gradum levitarum iosue et bani cedmihel sebnia bani sarebias bani chanani et inclamaverunt voce magna dominum deum suu

Turco

levililere yüksekçe bir yer ayrılmıştı. yeşu, bani, kadmiel, Şevanya, bunni, Şerevya, bani ve kenani orada oturuyordu. ayağa kalkıp yüksek sesle tanrıları rabbe yakardılar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et principes levitarum asebia serebia et iesue filius cedmihel et fratres eorum per vices suas ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum david viri dei et observarent aeque per ordine

Turco

levili önderlerden haşavya, Şerevya ve kadmiel oğlu yeşu bir yanda, kardeşleri öbür yanda durur, tanrı adamı davutun buyruğu uyarınca karşılıklı övgüler ve şükürler sunarlardı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud

Turco

levililerden yeşu, kadmiel, bani, haşavneya, Şerevya, hodiya, Şevanya ve petahya halka, ‹‹ayağa kalkın!›› dediler, ‹‹başlangıçtan sonsuza kadar var olan tanrınız rabbe övgüler olsun. ‹ya rab senin kutsal adın öyle yücedir ki, bizim yüceltmelerimiz, övgülerimiz yetersiz kalır.› ››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,674,753 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK