Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et intrabit in regnum rex austri et revertetur ad terram sua
sonra kuzey kralı gidip güney kralının ülkesine saldıracak, ardından kendi ülkesine dönecek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque et hic obisset successit in regnum baalanam filius achobo
Şaul ölünce, yerine akbor oğlu baal-hanan geçti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascendit deus in iubilo dominus in voce tuba
tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
devenin iğne deliğinden geçmesi, zenginin tanrı egemenliğine girmesinden daha kolaydır.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
‹‹nitekim devenin iğne deliğinden geçmesi, zenginin tanrı egemenliğine girmesinden daha kolaydır.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et circumspiciens iesus ait discipulis suis quam difficile qui pecunias habent in regnum dei introibun
İsa çevresine göz gezdirdikten sonra öğrencilerine, ‹‹varlıklı kişilerin tanrı egemenliğine girmesi ne güç olacak!›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam deus mane dilucul
krallığının asası adalet asasıdır. da ‹‹tanrının sana armağan ettiği krallık sonsuzluklar boyunca kalıcıdır››.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc
ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer kıtlıklar, depremler olacak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus in adiutorium meum intende * domine ad adiuvandum me festina
sellere kapıldım.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de
o kentte de müjdeyi duyurup birçok öğrenci edindiler. pavlusla barnaba daha sonra listra, konya ve antakyaya dönerek öğrencileri ruhça pekiştirdiler, imana bağlı kalmaları için onlara cesaret verdiler. ‹‹tanrının egemenliğine, birçok sıkıntıdan geçerek girmemiz gerekir›› diyorlardı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
commendat autem suam caritatem deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemu
tanrı ise bizi sevdiğini şununla kanıtlıyor: biz daha günahkârken, mesih bizim için öldü.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quoniam deus in generatione iusta consilium inopis confudistis quoniam dominus spes eius es
Çünkü iyilik ettin bana.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deprecatusque est eum et obsecravit intente et exaudivit orationem eius reduxitque eum hierusalem in regnum suum et cognovit manasses quod dominus ipse esset deu
rabbe yalvarınca rab yakarışını, duasını duydu ve onu yine yeruşalime, krallığına getirdi. İşte o zaman manaşşe rabbin tanrı olduğunu anladı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad filium autem thronus tuus deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tu
ama oğul için şöyle diyor: ‹‹ey tanrı, tahtın sonsuzluklar boyunca kalıcıdır, egemenliğinin asası adalet asasıdır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es
hiç kimse hiçbir zaman tanrıyı görmüş değildir. ama birbirimizi seversek, tanrı içimizde yaşar ve sevgisi içimizde yetkinleşmiş olur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propter quod tradidit illos deus in desideria cordis eorum in inmunditiam ut contumeliis adficiant corpora sua in semet ipsi
bu yüzden tanrı, birbirlerinin bedenlerini aşağılasınlar diye, onları yüreklerinin tutkuları içinde ahlaksızlığa teslim etti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propterea tradidit illos deus in passiones ignominiae nam feminae eorum inmutaverunt naturalem usum in eum usum qui est contra natura
İşte böylece tanrı onları utanç verici tutkulara teslim etti. kadınları bile doğal ilişki yerine doğal olmayanı yeğlediler.
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 41
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.