Você procurou por: divitias (Latim - Turco)

Latim

Tradutor

divitias

Tradutor

Turco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universa

Turco

ama sen hepsinden üstünsün›› der.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

divitias quas devoravit evomet et de ventre illius extrahet eas deu

Turco

tanrı onları midesinden çıkaracak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias para

Turco

Çalışkan el zengin eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebi

Turco

zengine armağan verenin sonu yoksulluktur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maiores divitias aestimans thesauro aegyptiorum inproperium christi aspiciebat enim in remuneratione

Turco

mesih uğruna aşağılanmayı mısır hazinelerinden daha büyük zenginlik saydı. Çünkü alacağı ödülü düşünüyordu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Turco

tam bir bilgelik ve anlayışla üzerimize yağdırdığı lütfunun zenginliği sayesinde mesihin kanı aracılığıyla mesihte kurtuluşa, suçlarımızın bağışlanmasına kavuştuk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu

Turco

mallarını susamışlar yutmak ister. ‹‹tuzak››.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

avarus non implebitur pecunia et qui amat divitias fructus non capiet ex eis et hoc ergo vanita

Turco

tarlaların sürülmesini isteyen bir kral ülke için her bakımdan yararlıdır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

an divitias bonitatis eius et patientiae et longanimitatis contemnis ignorans quoniam benignitas dei ad paenitentiam te adduci

Turco

tanrının sınırsız iyiliğini, hoşgörüsünü, sabrını hor mu görüyorsun? onun iyiliğinin seni tövbeye yönelttiğini bilmiyor musun?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quibus voluit deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est christus in vobis spes gloria

Turco

tanrı kutsallarına bu sırrın uluslar arasında ne denli yüce ve zengin olduğunu bildirmek istedi. bu sırrın özü şudur: mesih içinizdedir. bu da size yüceliğe kavuşma umudunu veriyor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebu

Turco

sana istemediklerini de vereceğim: yaşadığın sürece öbür kralların erişemeyeceği bir zenginlik ve onura ulaşacaksın.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

perdix fovit quae non peperit fecit divitias et non in iudicio in dimidio dierum suorum derelinquet eas et in novissimo suo erit insipien

Turco

yaşamının sonunda kendisi aptal çıkar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sapientia et scientia data sunt tibi divitias autem et substantiam et gloriam dabo tibi ita ut nullus in regibus nec ante te nec post te fuerit similis tu

Turco

sana bilgi ve bilgelik verilecektir. sana ayrıca öyle bir zenginlik, mal mülk ve onur vereceğim ki, benzeri ne senden önceki krallarda görülmüştür, ne de senden sonrakilerde görülecektir.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit deus salomoni quia postulasti verbum hoc et non petisti tibi dies multos nec divitias aut animam inimicorum tuorum sed postulasti tibi sapientiam ad discernendum iudiciu

Turco

tanrı ona şöyle dedi: ‹‹madem kendin için uzun ömür, zenginlik ve düşmanlarının ölümünü istemedin, bunların yerine adil bir yönetim için bilgelik istedin; isteğini yerine getireceğim. sana öyle bir bilgelik ve sezgi dolu bir yürek vereceğim ki, benzeri ne senden öncekilerde görülmüştür, ne de senden sonrakilerde görülecektir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abundantes et uberes urbes ingredietur et faciet quae non fecerunt patres eius et patres patrum eius rapinas et praedam et divitias eorum dissipabit et contra firmissimas cogitationes iniet et hoc usque ad tempu

Turco

beklenmedik bir anda ilin zengin bölgelerine saldırıp babalarının, atalarının yapmadığı şeyleri yapacak. adamlarına yağma ve çapul malı, servetler dağıtacak. kalelere saldırmak için düzenler kuracak, ama bu uzun sürmeyecek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Turco

tanrı süleymana, ‹‹demek yüreğinin dileği bu›› dedi, ‹‹zenginlik, mal mülk, onur ya da senden nefret edenlerin ölümünü istemedin, kendin için uzun ömür de istemedin. bunların yerine seni başına kral yaptığım halkımı yönetmek için bilgi ve bilgelik istedin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,906,611,787 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK