Você procurou por: homo non nascitur, fit (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

homo non nascitur, fit

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

quod ergo deus iunxit homo non separe

Turco

o halde tanrının birleştirdiğini insan ayırmasın.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

frater non redimit redimet homo non dabit deo placationem sua

Turco

tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. |isela

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutione

Turco

yayları kırılacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et post pusillum alius videns eum dixit et tu de illis es petrus vero ait o homo non su

Turco

biraz sonra onu gören başka biri, ‹‹sen de onlardansın›› dedi. petrus, ‹‹değilim, arkadaş!›› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

animalis autem homo non percipit ea quae sunt spiritus dei stultitia est enim illi et non potest intellegere quia spiritaliter examinatu

Turco

doğal kişi, tanrının ruhuyla ilgili gerçekleri kabul etmez. Çünkü bunlar ona saçma gelir, ruhça değerlendirildikleri için bunları anlayamaz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra

Turco

yeryüzünde yabanıl bir fidan, bir ot bile bitmemişti. Çünkü rab tanrı henüz yeryüzüne yağmur göndermemişti. toprağı işleyecek insan da yoktu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ille ait ad giezi accinge lumbos tuos et tolle baculum meum in manu tua et vade si occurrerit tibi homo non salutes eum et si salutaverit te quispiam non respondeas illi et pones baculum meum super faciem puer

Turco

elişa gehaziye, ‹‹hemen kemerini kuşan, değneğimi al, koş›› dedi, ‹‹biriyle karşılaşırsan selam verme, biri seni selamlarsa karşılık verme. git, değneğimi çocuğun yüzüne tut.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,034,602,320 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK