Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si ergo filius vos liberaverit vere liberi eriti
bunun için, oğul sizi özgür kılarsa, gerçekten özgür olursunuz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum enim servi essetis peccati liberi fuistis iustitia
sizler günahın kölesiyken doğruluktan özgürdünüz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ille dixit ab alienis dixit illi iesus ergo liberi sunt fili
petrus, ‹‹Ödüyor›› dedi. petrus eve gelince, daha kendisi bir şey söylemeden İsa ona, ‹‹simun, ne dersin?›› dedi. ‹‹dünya kralları gümrük ya da vergiyi kimlerden alır? kendi oğullarından mı, yabancılardan mı?››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quasi liberi et non quasi velamen habentes malitiae libertatem sed sicut servi de
Özgür insanlar olarak yaşayın, ancak özgürlüğünüzü kötülük yapmak için bahane etmeyin. tanrının kulları olarak yaşayın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum vigilantesque ad praedam praeparant panem liberi
Çocuklarına yiyeceği kırlar sağlıyor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
etiam liberi servorum servi esse debent et in villis, latifundiis metallisque romanorum opulentorum laborant.
the free slaves and slave must be set, and large metal and romans their splendid work.
Última atualização: 2021-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ille sciens non sibi nasci filios introiens ad uxorem fratris sui semen fundebat in terram ne liberi fratris nomine nascerentu
ama onan doğacak çocukların kendisine ait olmayacağını biliyordu. bu yüzden ne zaman kardeşinin karısıyla yatsa, kardeşine soy yetiştirmemek için menisini yere boşaltıyordu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu
İster yahudi ister grek, ister köle ister özgür olalım, hepimiz bir beden olmak üzere aynı ruhta vaftiz edildik ve hepimizin aynı ruhtan içmesi sağlandı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et immolaverunt in die illa victimas magnas et laetati sunt deus enim laetificaverat eos laetitia magna sed et uxores eorum et liberi gavisi sunt et audita est laetitia hierusalem procu
ayrıca maaseya, Şemaya, elazar, uzzi, yehohanan, malkiya, elam, ezer. ezgiciler yizrahyanın öncülüğünde yüksek sesle ezgiler söylediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et reversi estis et commaculastis nomen meum et reduxistis unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam quos dimiseratis ut essent liberi et suae potestatis et subiugastis eos ut sint vobis servi et ancilla
ama düşüncenizi değiştirerek adıma saygısızlık ettiniz. kendi isteğinizle özgür bıraktığınız kadın, erkek kölelerinizi geri alıp zorla köleleştirdiniz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu
‹‹rab neden bizi bu ülkeye götürüyor? kılıçtan geçirilelim diye mi? karılarımız, çocuklarımız tutsak edilecek. mısıra dönmek bizim için daha iyi değil mi?››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: