A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vos ipsi iudicate decet mulierem non velatam orare deu
siz kendiniz karar verin: kadının açık başla tanrıya dua etmesi uygun mu?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin
yılan, ‹‹kesinlikle ölmezsiniz›› dedi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad mulierem quae patitur menstrua non accedes nec revelabis foeditatem eiu
‹‹ ‹Âdet gördüğü için kirli sayılan bir kadınla cinsel ilişki kurmayacaksın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem ad mulierem fides tua te salvam fecit vade in pac
İsa ise kadına, ‹‹İmanın seni kurtardı, esenlikle git›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
descendit igitur samson in thamnatha vidensque ibi mulierem de filiabus philisthi
Şimşon bir gün timnaya gitti. orada filistli bir kadın gördü.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abiit quoque in gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad ea
Şimşon bir gün gazzeye gitti. orada gördüğü bir fahişenin evine girdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adducunt autem scribae et pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medi
din bilginleri ve ferisiler, zina ederken yakalanmış bir kadın getirdiler. kadını orta yere çıkararak İsaya, ‹‹Öğretmen, bu kadın tam zina ederken yakalandı›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum itaque ingressus esset abram aegyptum viderunt aegyptii mulierem quod esset pulchra nimi
avram mısıra girince, mısırlılar karısının çok güzel olduğunu farkettiler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
educes virum ac mulierem qui rem sceleratissimam perpetrarunt ad portas civitatis tuae et lapidibus obruentu
bu kötülüğü yapan erkeği ya da kadını kentinizin kapısına çıkarın ve taşa tutarak öldürün.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cui soror pueri vis inquit ut vadam et vocem tibi hebraeam mulierem quae nutrire possit infantulu
Çocuğun ablası firavunun kızına, ‹‹gidip bir İbrani sütnine çağırayım mı?›› diye sordu, ‹‹senin için bebeği emzirsin.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit filio suo samson convivium sic enim iuvenes facere consueran
babası kadını görmeye gidince, Şimşon da damat geleneğine uyarak orada bir şölen düzenledi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius ipsa conteret caput tuum et tu insidiaberis calcaneo eiu
sen onun topuğuna saldıracaksın.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascendit et nuntiavit patri suo et matri dicens vidi mulierem in thamnatha de filiabus philisthinorum quam quaeso ut mihi accipiatis uxore
geri dönünce annesiyle babasına, ‹‹timnada filistli bir kadın gördüm›› dedi, ‹‹onu hemen bana eş olarak alın.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et abstulit me in desertum in spiritu et vidi mulierem sedentem super bestiam coccineam plenam nominibus blasphemiae habentem capita septem et cornua dece
bundan sonra melek beni ruhun yönetiminde çöle götürdü. orada yedi başlı, on boynuzlu, üzeri küfür niteliğinde adlarla kaplı kırmızı bir canavarın üstüne oturmuş bir kadın gördüm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque saul servis suis quaerite mihi mulierem habentem pythonem et vadam ad eam et sciscitabor per illam et dixerunt servi eius ad eum est mulier habens pythonem in aendo
bunun üzerine saul görevlilerine, ‹‹bana bir cinci kadın bulun da varıp ona danışayım›› diye buyruk verdi. görevliler, ‹‹eyn-dorda bir cinci kadın var›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale
avşalomun görevlileri eve, kadının yanına varınca, ‹‹ahimaasla yonatan nerede?›› diye sordular. kadın, ‹‹irmağın karşı yakasına geçtiler›› diye yanıtladı. avşalomun görevlileri onları aramaya gittiler; bulamayınca yeruşalime döndüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heliseus autem locutus est ad mulierem cuius vivere fecerat filium dicens surge vade tu et domus tua et peregrinare ubicumque reppereris vocavit enim dominus famem et veniet super terram septem anni
elişa, oğlunu diriltmiş olduğu Şunemli kadına şöyle demişti: ‹‹kalk, ailenle birlikte buradan git, geçici olarak kalabileceğin bir yer bul. Çünkü rab ülkeye yedi yıl sürecek bir kıtlık göndermeye karar verdi.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee
kent kapısında bulunan bütün halk ve ileri gelenler, ‹‹evet, biz tanığız›› dediler. ‹‹rab senin evine gelen kadını, İsrail soyunun o iki ana direğine -rahel ve leaya- benzer kılsın. efrat boyunda varlıklı, beytlehemde ünlü olasın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: