Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tempore nihil sanat
time heals nothing
Última atualização: 2014-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in tempore illo aegrotavit abia filius hieroboa
o sıralarda İsrail kralı yarovamın oğlu aviya hastalandı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
faciant filii israhel phase in tempore su
‹‹İsrailliler fısıh kurbanını belirlenen zamanda kessinler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in illo tempore audiit herodes tetrarcha famam ies
o günlerde İsayla ilgili haberleri duyan bölge kralı hirodes, adamlarına, ‹‹bu, vaftizci yahyadır›› dedi. ‹‹Ölümden dirildi. olağanüstü güçlerin onda etkin olmasının nedeni budur.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cave ne derelinquas leviten omni tempore quo versaris in terr
Ülkede yaşadığınız sürece levilileri yüzüstü bırakmamaya dikkat edin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me
on telli çenk eşliğinde onu ilahilerle övün.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
o sırada İsanın yoluna ilişkin büyük bir kargaşalık çıktı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ismahel filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis sua
oğlu İsmail on üç yaşında sünnet oldu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo
uzun zamandan beri onları büyücülüğüyle şaşkına çevirdiği için onu dikkatle dinlerlerdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iuxta numerum et pondus omnium descriptumque est omne pondus in tempore ill
her şey sayıldı, tartıldı; tartılanların tümü anında kayda geçirildi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
attamen bellum fuit inter roboam et inter hieroboam omni tempore vitae eiu
rehavamla yarovam arasındaki savaş aviyamın yaşamı boyunca sürüp gitti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eo tempore descendens iudas a fratribus suis divertit ad virum odollamitem nomine hira
o sıralarda yahuda kardeşlerinden ayrılarak adullamlı hira adında bir adamın yanına gitti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe
sonra beytelden göçtüler. efrata varmadan rahel doğum yaptı. doğum yaparken çok sancı çekti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivi
bilmez misiniz ki, ey kardeşler -kutsal yasayı bilenlere söylüyorum- yasa insana ancak yaşadığı sürece egemendir?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua
ne mutlu adamlarına! ne mutlu sana hizmet eden görevlilere! Çünkü sürekli bilgeliğine tanık oluyorlar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aderant autem quidam ipso in tempore nuntiantes illi de galilaeis quorum sanguinem pilatus miscuit cum sacrificiis eoru
o sırada bazı kişiler gelip İsaya bir haber getirdiler. pilatusun nasıl bazı celilelileri öldürüp kanlarını kendi kestikleri kurbanların kanına kattığını anlattılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu
düşmanlarını sana yalvartacağım.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios israhel in manus gladii in tempore adflictionis eorum in tempore iniquitatis extrema
‹‹ ‹madem İsraillilere hep kin besledin, yıkıma uğradıklarında, cezalandırılmalarının zamanı doruğa ulaştığında, onları kılıca teslim ettin,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: