Você procurou por: venisset (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

venisset

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

misit exploratores et didicit quod venisset certissim

Turco

gözcü gönderdi. böylece saulun oraya geldiğini saptadı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed cum romam venisset sollicite me quaesivit et inveni

Turco

tersine, romaya geldiğinde beni gayretle arayıp buldu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

absalom autem cum fugisset et venisset in gessur fuit ibi tribus anni

Turco

geşura kaçan avşalom orada üç yıl kaldı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venisset cephas antiochiam in faciem ei restiti quia reprehensibilis era

Turco

ne var ki, kefas antakyaya geldiği zaman, suçlu olduğu için ona açıkça karşı geldim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul

Turco

pavlus merdivenlere geldiğinde kalabalık öylesine azmıştı ki, askerler onu taşımak zorunda kaldılar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venisset gad ad david dixit ei haec dicit dominus elige quod volueri

Turco

gad davuta gidip şöyle dedi: ‹‹rab diyor ki, ‹hangisini istiyorsun?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venisset iam vesperi tulit de manu eorum et reposuit in domo dimisitque viros et abierun

Turco

tepeye varınca gehazi eşyaları ellerinden alıp eve koydu, adamları da geri gönderdi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venisset husai arachites amicus david ad absalom locutus est ad eum salve rex salve re

Turco

davutun dostu arklı huşay, avşalomun yanına varınca, ‹‹yaşasın kral! yaşasın kral!›› diye bağırdı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amovit autem eum rex aegypti cum venisset hierusalem et condemnavit terram centum talentis argenti et talento aur

Turco

mısır kralı neko yeruşalimde onu tahttan indirerek ülke halkını yüz talant gümüş ve bir talant altın ödemekle yükümlü kıldı. yehoahazın ağabeyi elyakimi de yahudayla yeruşalim kralı yaptı ve adını değiştirip yehoyakim koydu. sonra kardeşi yehoahazı alıp mısıra döndü.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem vellet ire achaiam exhortati fratres scripserunt discipulis ut susciperent eum qui cum venisset contulit multum his qui credideran

Turco

apollos ahayaya gitmek isteyince kardeşler onu cesaretlendirdiler. onu iyi karşılamaları için oradaki öğrencilere mektup yazdılar. apollos ahayaya varınca tanrının lütfuyla iman etmiş olanlara çok yardım etti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venisset domum accesserunt ad eum caeci et dicit eis iesus creditis quia possum hoc facere vobis dicunt ei utique domin

Turco

İsa eve girince körler yanına geldi. onlara, ‹‹İstediğinizi yapabileceğime inanıyor musunuz?›› diye sordu. körler, ‹‹İnanıyoruz, ya rab!›› dediler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venisset mifiboseth filius ionathan filii saul ad david corruit in faciem suam et adoravit dixitque david mifiboseth qui respondit adsum servus tuu

Turco

saul oğlu yonatan oğlu mefiboşet, davutun yanına gelince, onun önünde yere kapandı. davut, ‹‹mefiboşet!›› diye seslendi. mefiboşet, ‹‹evet, ben kulunum›› diye yanıtladı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

altera autem die cum venisset agrippa et bernice cum multa ambitione et introissent in auditorium cum tribunis et viris principalibus civitatis et iubente festo adductus est paulu

Turco

ertesi gün agrippa ile berniki büyük bir tantanayla gelip komutanlar ve kentin ileri gelenleriyle birlikte toplantı salonuna girdiler. festusun buyruğu üzerine pavlus içeri getirildi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque ille venisset heli sedebat super sellam contra viam aspectans erat enim cor eius pavens pro arca domini vir autem ille postquam ingressus est nuntiavit urbi et ululavit omnis civita

Turco

adam Şiloya vardığında, tanrının sandığı için yüreği titreyen eli, yol kenarında bir sandalyeye oturmuş, kaygıyla bekliyordu. adam kente girip olup bitenleri anlatınca, kenttekilerin tümü haykırdı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu

Turco

böylece amnon yatağa yatıp hastaymış gibi yaptı. kral onu görmeye gelince, amnon, ‹‹lütfen kızkardeşim tamar gelip önümde iki gözleme hazırlasın da elinden yiyeyim›› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venisset tempus singularum per ordinem puellarum ut intrarent ad regem expletis omnibus quae ad cultum muliebrem pertinebant mensis duodecimus vertebatur ita dumtaxat ut sex menses oleo unguerentur myrtino et aliis sex quibusdam pigmentis et aromatibus uterentu

Turco

her genç kız sırası geldiğinde kral ahaşveroşun huzuruna çıkacaktı. ama kızlarla ilgili kurallar uyarınca, önce on iki ay süren güzellik bakımını tamamlaması gerekiyordu. altı ay süreyle her kıza mür yağı sürülüyor, altı ay da kremler, losyonlar uygulanıyordu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venisset gad ad david nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermone

Turco

gad davuta gidip durumu anlattı ve şöyle dedi: ‹‹Ülkende yedi yıl kıtlık mı olsun? yoksa seni kovalayan düşmanlarının önünden üç ay kaçmak mı istersin? ya da ülkende üç gün salgın hastalık mı olsun? beni gönderene ne yanıt vereyim, şimdi iyice düşün.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,533,350 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK